Translation of "Parlarti" in French

0.009 sec.

Examples of using "Parlarti" in a sentence and their french translations:

- Vogliamo parlarti.
- Noi vogliamo parlarti.

Nous voulons te parler.

Posso parlarti?

Puis-je te parler ?

- Voglio parlarti di qualcosa.
- Io voglio parlarti di qualcosa.

Je veux te parler de quelque chose.

Posso parlarti un minuto?

Je peux te parler une minute ?

Avevo quasi paura di parlarti.

J'avais presque peur de te parler.

- Vogliamo parlarti.
- Noi vogliamo parlarti.
- Vogliamo parlarvi.
- Noi vogliamo parlarvi.
- Vogliamo parlarle.
- Noi vogliamo parlarle.

- Nous voulons te parler.
- Nous voulons vous parler.

- Posso parlarvi?
- Posso parlarle?
- Posso parlarti?

Puis-je vous parler ?

C'è una ragazza che vuole parlarti.

Il y a une fille qui veut te parler.

Voglio parlarti di una questione molto importante.

- Je veux m'entretenir avec toi d'une affaire très importante.
- Je veux m'entretenir avec vous d'une affaire très importante.

Voglio parlarti a proposito di questa lista.

- Je veux te parler de cette liste.
- Je veux vous parler de cette liste.
- Je veux discuter avec toi de cette liste.
- Je veux discuter avec vous de cette liste.
- Je veux m'entretenir avec toi de cette liste.
- Je veux m'entretenir avec vous de cette liste.

- Posso parlarti un minuto?
- Posso parlarle un minuto?

- Puis-je te parler une minute ?
- Puis-je avoir un moment avec toi ?
- Puis-je te parler un moment ?

- Voglio parlarti, Tom.
- Voglio parlare con te, Tom.

- Je veux te parler, Tom.
- Je veux vous parler, Tom.

- Caro, c'è un piccolo robot sulla porta d'ingresso e desidera parlarti.
- Caro, c'è un robot basso sulla porta d'ingresso e desidera parlarti.

Chéri, il y a un petit robot à la porte d'entrée et il souhaite te parler.

- Mary dice che vuole parlarti.
- Mary dice che ti vuole parlare.

Mary dit qu'elle veut te parler.

- Ti devo parlare.
- Devo parlarti.
- Devo parlarvi.
- Devo parlarle.
- Vi devo parlare.
- Le devo parlare.
- Ho bisogno di parlarti.
- Ho bisogno di parlarvi.
- Ho bisogno di parlarle.

- J'ai besoin de te parler.
- J'ai besoin de vous parler.

- Voglio parlarti di qualcosa.
- Io voglio parlarti di qualcosa.
- Voglio parlarvi di qualcosa.
- Io voglio parlarvi di qualcosa.
- Voglio parlarle di qualcosa.
- Io voglio parlarle di qualcosa.

Je veux te parler de quelque chose.

- Vorrei parlarti in privato.
- Vorrei parlarvi in privato.
- Vorrei parlarle in privato.

- Je veux te parler en privé.
- J'aimerais avoir un mot avec toi en privé.

- Posso parlarti un minuto?
- Posso parlarle un minuto?
- Posso parlarvi un minuto?

- Puis-je te parler une minute ?
- Puis-je m'entretenir avec vous une minute ?

- Posso parlarti un secondo?
- Posso parlarvi un secondo?
- Posso parlarle un secondo?

- Puis-je vous parler une seconde ?
- Puis-je te parler une seconde ?

- Fammi entrare. Devo parlarti.
- Fatemi entrare. Devo parlarvi.
- Mi faccia entrare. Devo parlarle.

Laisse-moi entrer. Je dois te parler.

- Posso parlarti per un secondo?
- Posso parlarvi per un secondo?
- Posso parlarle per un secondo?

- Puis-je te parler une seconde ?
- Puis-je vous parler une seconde ?

- Vogliamo parlarti riguardo a un problema.
- Vogliamo parlarvi riguardo a un problema.
- Vogliamo parlarle riguardo a un problema.

Nous voulons vous parler d'un problème.

- Posso parlarti in privato per un minuto?
- Posso parlarvi in privato per un minuto?
- Posso parlarle in privato per un minuto?

Puis-je te parler en privé un moment ?

- Tom vuole parlarti.
- Tom vuole parlarvi.
- Tom vuole parlarle.
- Tom vuole parlare con te.
- Tom vuole parlare con voi.
- Tom vuole parlare con lei.

- Tom veut parler avec vous.
- Tom veut parler avec toi.

- Il direttore vuole parlarti.
- Il direttore vuole parlarvi.
- Il direttore vuole parlarle.
- Il preside vuole parlarti.
- Il preside vuole parlarvi.
- Il preside vuole parlarle.
- Il direttore ti vuole parlare.
- Il direttore vi vuole parlare.
- Il direttore le vuole parlare.
- Il preside ti vuole parlare.
- Il preside vi vuole parlare.
- Il preside le vuole parlare.

- Le directeur veut te parler.
- Le principal veut vous parler.
- Le proviseur veut vous parler.

- Posso parlarti per un minuto?
- Posso parlarvi per un minuto?
- Posso parlarle per un minuto?
- Ti posso parlare per un minuto?
- Vi posso parlare per un minuto?
- Le posso parlare per un minuto?

- Puis-je te parler une minute ?
- Puis-je vous parler une minute ?
- Je peux te parler une minute ?

- Ehi, posso parlarti per un secondo?
- Ehi, posso parlarvi per un secondo?
- Ehi, posso parlarle per un secondo?
- Ehi, ti posso parlare per un secondo?
- Ehi, vi posso parlare per un secondo?
- Ehi, le posso parlare per un secondo?

Hé, je peux te parler une seconde ?

- Posso parlarti in privato?
- Posso parlarvi in privato?
- Posso parlarle in privato?
- Posso parlare con te in privato?
- Posso parlare con voi in privato?
- Posso parlare con lei in privato?
- Ti posso parlare in privato?
- Vi posso parlare in privato?
- Le posso parlare in privato?

- Puis-je te parler en privé ?
- Pourrais-je vous parler en tête à tête ?