Translation of "Mangiate" in French

0.014 sec.

Examples of using "Mangiate" in a sentence and their french translations:

- Mangiate la carne?
- Mangiate carne?

Mangez-vous de la viande ?

- Mangiate.
- Voi mangiate.
- Mangia.
- Lei mangia.

Vous mangez.

Mangiate tutto.

Mangez tout.

- Mangiate!
- Mangi!

Mangez !

- Mangia!
- Mangiate!
- Mangi!

- Mange !
- Mangez !
- Mange !

Mangio quello che mangiate.

Je mange ce que vous mangez.

Mangiate più verdura fresca.

Mangez plus de légumes frais.

- Mangiate tutto.
- Mangi tutto.

Mangez tout.

Mangiate, perché avete fame.

Mangez, car vous avez faim.

Non mangiate qualsiasi schifezza.

- Ne mange pas de cochonneries.
- Ne mangez pas de cochonneries.

- Mangiate del riso nel vostro paese?
- Mangiate il riso nel vostro paese?

Mangez-vous du riz dans votre pays ?

C'è qualcosa che non mangiate?

Y a-t-il quelque chose que vous ne mangez pas ?

- Mangi la carne?
- Mangiate la carne?
- Mangiate carne?
- Mangi carne?
- Mangia carne?
- Mangia la carne?

- Manges-tu de la viande ?
- Mangez-vous de la viande ?

- Mangi pesce?
- Tu mangi pesce?
- Mangia pesce?
- Lei mangia pesce?
- Mangiate pesce?
- Voi mangiate pesce?

- Manges-tu du poisson ?
- Mangez-vous du poisson ?
- Est-ce que tu manges du poisson?

- Mangi molto?
- Tu mangi molto?
- Mangia molto?
- Lei mangia molto?
- Mangiate molto?
- Voi mangiate molto?

- Mangez-vous beaucoup ?
- Manges-tu beaucoup ?

- Mangi quanto vuole.
- Mangiate quanto volete.

Mangez autant que vous voulez.

Mangiate del riso nel vostro paese?

Mangez-vous du riz dans votre pays ?

- Mangi e beva.
- Mangiate e bevete.

Mangez et buvez.

- Mangia lentamente.
- Mangiate lentamente.
- Mangi lentamente.

Mange lentement.

- Mangia tutto.
- Mangiate tutto.
- Mangi tutto.

- Mange tout.
- Mangez tout.

- Mangia locale.
- Mangiate locale.
- Mangi locale.

Mangez local.

- Mangia questo.
- Mangiate questo.
- Mangi questo.

Mange ça.

Più cioccolato mangiate, più grassi diventate.

Plus vous mangez de chocolat, plus gros vous devenez.

Quante volte alla settimana mangiate riso?

Combien de fois par semaine mangez-vous du riz ?

- Per piacere, mangia.
- Per favore, mangia.
- Per piacere, mangi.
- Per favore, mangi.
- Per piacere, mangiate.
- Per favore, mangiate.

- Mangez, s'il vous plaît.
- Mange, s'il te plaît.

- Lo mangi nell'aula?
- La mangi nell'aula?
- Lo mangia nell'aula?
- La mangia nell'aula?
- Lo mangiate nell'aula?
- La mangiate nell'aula?
- Lo mangi in classe?
- La mangi in classe?
- Lo mangia in classe?
- La mangia in classe?
- Lo mangiate in classe?
- La mangiate in classe?

Manges-tu dans la salle de classe ?

- Mangi quello che vuole.
- Mangiate quello che volete.

Mangez ce que vous voulez.

- Se non mangi morirai.
- Se non mangiate morirete.

Si tu ne manges pas, tu mourras.

- Mangia quanto vuoi.
- Mangi quanto vuole.
- Mangiate quanto volete.
- Mangia quanto ti pare.
- Mangi quanto le pare.
- Mangiate quanto vi pare.

- Mangez autant que vous voulez.
- Mange autant que tu veux.

- Non mangi niente.
- Tu non mangi niente.
- Non mangi nulla.
- Tu non mangi nulla.
- Non mangiate niente.
- Voi non mangiate niente.
- Non mangiate nulla.
- Voi non mangiate nulla.
- Non mangia niente.
- Lei non mangia niente.
- Non mangia nulla.
- Lei non mangia nulla.
- Non stai mangiando niente.

Vous ne mangez rien.

- Non mangiare troppo.
- Non mangiate troppo.
- Non mangi troppo.

- Ne mange pas trop.
- Ne mangez pas trop.

- Mangia della frutta!
- Mangiate della frutta!
- Mangi della frutta!

Mange des fruits !

- Mangia e bevi.
- Mangi e beva.
- Mangiate e bevete.

- Mangez et buvez.
- Mange et bois.

- Mangia, perché tu hai fame.
- Mangiate, perché avete fame.

- Mangez, car vous avez faim.
- Mange, car tu as faim.

- Mangia molte verdure.
- Mangi molte verdure.
- Mangiate molte verdure.

Mangez beaucoup de légumes.

- Mangia più frutta.
- Mangiate più frutta.
- Mangi più frutta.

- Mangez plus de fruits.
- Mange plus de fruits.

- Mangia più verdura.
- Mangiate più verdure.
- Mangi più verdure.

- Mangez plus de légumes.
- Mange plus de légumes.

- Mangia più lentamente.
- Mangiate più lentamente.
- Mangi più lentamente.

Mange plus lentement !

- Non mangiare questo.
- Non mangiate questo.
- Non mangi questo.

Ne mange pas ça !

- Mangia con noi.
- Mangi con noi.
- Mangiate con noi.

Mange avec nous !

Tutte le mele che cadono vengono mangiate dai maiali.

Toutes les pommes qui tombent au sol sont mangées par les porcs.

- Non mangiare quell'albicocca!
- Non mangiate quell'albicocca!
- Non mangi quell'albicocca!

Ne mange pas cet abricot !

- Mangia della frutta.
- Mangiate della frutta.
- Mangi della frutta.

- Mange des fruits.
- Mangez des fruits.

- Mangia finché è caldo.
- Mangiate finché è caldo.
- Mangi finché è caldo.
- Mangia finché è calda.
- Mangiate finché è calda.
- Mangi finché è calda.

Mange tant que c'est chaud.

- Cosa mangi per colazione?
- Tu cosa mangi per colazione?
- Cosa mangiate per colazione?
- Voi cosa mangiate per colazione?
- Cosa mangia per colazione?
- Lei cosa mangia per colazione?

Que manges-tu pour le petit déjeuner ?

- Mangi quello che vuole.
- Mangiate quello che volete.
- Mangia quello che vuoi.

Mangez ce que vous voulez.

- Mangia i pasti lentamente.
- Mangiate i pasti lentamente.
- Mangi i pasti lentamente.

Mange tes repas lentement.

- Se non mangi morirai.
- Se non mangia morirà.
- Se non mangiate morirete.

- Si on ne mange pas, on meurt.
- Si tu ne manges pas, tu mourras.

- Mangia i tuoi spinaci.
- Mangi i suoi spinaci.
- Mangiate i vostri spinaci.

- Mange tes épinards !
- Mangez vos épinards !

- Mangia le tue verdure.
- Mangi le sue verdure.
- Mangiate le vostre verdure.

- Mange tes légumes !
- Mangez vos légumes !

- Mangia più verdura fresca.
- Mangiate più verdura fresca.
- Mangi più verdura fresca.

Mangez plus de légumes frais.

- Non mangi le ostriche.
- Non mangiare le ostriche.
- Non mangiate le ostriche.

- Ne mange pas les huîtres.
- Ne mangez pas les huîtres.

- Non mangiare troppa torta.
- Non mangiate troppa torta.
- Non mangi troppa torta.

Ne mange pas trop de gâteau.

- Non mangiare tra i pasti.
- Non mangiate tra i pasti.
- Non mangi tra i pasti.
- Non mangiare fra i pasti.
- Non mangiate fra i pasti.
- Non mangi fra i pasti.

Ne mange pas entre les repas.

- Se mangi troppo, diventerai grasso.
- Se mangi troppo, diventerai grassa.
- Se mangia troppo, diventerà grasso.
- Se mangia troppo, diventerà grassa.
- Se mangiate troppo, diventerete grassi.
- Se mangiate troppo, diventerete grasse.
- Se mangi troppo, ingrasserai.
- Se mangia troppo, ingrasserà.
- Se si mangia troppo, si ingrasserà.
- Se mangiate troppo, ingrasserete.

Si vous mangez trop, vous allez grossir.

- Mangi del riso ogni giorno?
- Tu mangi del riso ogni giorno?
- Mangia del riso ogni giorno?
- Lei mangia del riso ogni giorno?
- Mangiate del riso ogni giorno?
- Voi mangiate del riso ogni giorno?

- Mangez-vous du riz tous les jours ?
- Manges-tu du riz tous les jours ?

- Non mangiare senza di me.
- Non mangiate senza di me.
- Non mangi senza di me.

- Ne mangez pas sans moi !
- Ne mange pas sans moi !

- Mangia quel che ti piace.
- Mangiate quel che vi piace.
- Mangi quel che le piace.

- Mange ce qui te plaît.
- Mange tout ce que tu veux.
- Mange ce qui te chante.
- Mangez ce qui vous chante.

- Mangia tutti i tuoi spinaci!
- Mangi tutti i suoi spinaci!
- Mangiate tutti i vostri spinaci!

Mange tous tes épinards.

- Non mangiare le mie patatine fritte.
- Non mangiate le mie patatine fritte.
- Non mangi le mie patatine fritte.
- Non mangiare le mie patate fritte.
- Non mangiate le mie patate fritte.
- Non mangi le mie patate fritte.

- Ne mange pas mes frites.
- Ne mangez pas mes frites.

- Cosa mangi il giorno di Natale?
- Tu cosa mangi il giorno di Natale?
- Cosa mangia il giorno di Natale?
- Lei cosa mangia il giorno di Natale?
- Cosa mangiate il giorno di Natale?
- Voi cosa mangiate il giorno di Natale?

Qu'est-ce que vous mangez à Noël ?

- Non fare rumore mentre mangi la minestra.
- Non fare rumore mentre mangi la zuppa.
- Non fate rumore mentre mangiate la minestra.
- Non fate rumore mentre mangiate la zuppa.
- Non faccia rumore mentre mangia la minestra.
- Non faccia rumore mentre mangia la zuppa.

Ne fais pas de bruit en mangeant ta soupe.

- Se hai fame mangia allora.
- Se hai fame, allora mangia.
- Se ha fame, allora mangi.
- Se avete fame, allora mangiate.

Si tu as faim, alors mange !

- Se hai fame mangia allora.
- Se hai fame allora mangia!
- Se ha fame, allora mangi.
- Se avete fame, allora mangiate.

Si tu as faim, alors mange !

- Mangi gli spaghetti arrotolandoli con la forchetta?
- Tu mangi gli spaghetti arrotolandoli con la forchetta?
- Mangia gli spaghetti arrotolandoli con la forchetta?
- Lei mangia gli spaghetti arrotolandoli con la forchetta?
- Mangiate gli spaghetti arrotolandoli con la forchetta?
- Voi mangiate gli spaghetti arrotolandoli con la forchetta?

- Manges-tu les spaghettis en les enroulant autour de ta fourchette ?
- Mangez-vous les spaghettis en les enroulant autour de votre fourchette ?

- Non voglio che tu mangi tra i pasti.
- Io non voglio che tu mangi tra i pasti.
- Non voglio che lei mangi tra i pasti.
- Io non voglio che lei mangi tra i pasti.
- Non voglio che voi mangiate tra i pasti.
- Io non voglio che voi mangiate tra i pasti.

- Je ne veux pas que vous mangiez entre les repas.
- Je ne veux pas que tu manges entre les repas.

- Dimmi cosa mangi, ti dirò quello che sei.
- Mi dica cosa mangia, le dirò quello che è.
- Ditemi cosa mangiate, vi dirò quello che siete.

- Dis-moi ce que tu manges, je te dirai ce que tu es.
- Dites-moi ce que vous mangez, je vous dirai qui vous êtes.

- Mangiando troppo si ingrassa.
- Se mangi troppo ingrassi.
- Se mangi troppo, diventerai grasso.
- Se mangi troppo, diventerai grassa.
- Se mangia troppo, diventerà grasso.
- Se mangia troppo, diventerà grassa.
- Se mangiate troppo, diventerete grassi.
- Se mangiate troppo, diventerete grasse.
- Se mangi troppo, diventi grasso.
- Se mangi troppo, diventi grassa.
- Se Lei mangia troppo, diventerà grasso.

- Si on mange trop on grossit.
- Si tu manges trop, tu vas devenir gros.
- Si tu manges trop, tu vas grossir.

- Mangia una rana viva ogni mattina e non ti capiterà nulla di peggio per il resto della giornata.
- Mangiate una rana viva ogni mattina e non vi capiterà nulla di peggio per il resto della giornata.

Mangez une grenouille vivante chaque matin, et rien de pire ne vous arrivera le reste de la journée.