Translation of "Manca" in French

0.014 sec.

Examples of using "Manca" in a sentence and their french translations:

- Mi manca.
- Lei mi manca.
- A me manca.

Elle me manque.

- Mi manca.
- A me manca.
- Lui mi manca.

Il me manque.

- Che cosa manca?
- Cosa manca?

- Que manque-t-il ?
- Qu'est-ce qui manque ?
- Que manque-t-il ?

- Mi manca.
- Lei mi manca.

Elle me manque.

- Mi manca.
- A me manca.

Il me manque.

- Ci manca.
- Lui ci manca.

Il nous manque.

- Gli manca l'esperienza.
- A lui manca l'esperienza.
- Manca di esperienza.
- Lui manca di esperienza.

Il manque d'expérience.

- Vi manca, vero?
- Lui vi manca, vero?
- Ti manca, vero?
- Lui ti manca, vero?

- Il te manque, n'est-ce pas ?
- Il vous manque, n'est-ce pas ?

- Vi manca, vero?
- Lui vi manca, vero?
- Le manca, vero?
- Lui le manca, vero?

Il vous manque, n'est-ce pas ?

- Manca.
- Lei manca.
- Mancate.
- Voi mancate.

Vous manquez.

- Non manca niente.
- Non manca nulla.

Rien ne manque.

- Mi manca davvero Tom.
- A me manca davvero Tom.
- Tom mi manca davvero.
- A me Tom manca davvero.
- Mi manca veramente Tom.
- A me manca veramente Tom.
- Tom mi manca veramente.
- A me Tom manca veramente.

Tom me manque vraiment.

- Manca di risolutezza.
- Lui manca di risolutezza.

Il manque d'esprit de décision.

- Manca di esperienza.
- Lui manca di esperienza.

Il manque d'expérience.

- Lei manca di fiducia.
- Manca di fiducia.

Elle manque de confiance.

- Mi manca l'esercito.
- A me manca l'esercito.

L'armée me manque.

- Mi manca l'università.
- A me manca l'università.

- J'ai la nostalgie de la fac.
- J'ai la nostalgie du lycée.

- Manca di tatto.
- Lui manca di tatto.

Il manque de tact.

- Mi manca Boston.
- A me manca Boston.

Boston me manque.

- Mi manca Tom.
- A me manca Tom.

Je manquais à Tom.

- Non ti manca?
- Lei non ti manca?

Elle ne te manque pas?

- Manca a Tom.
- Lui manca a Tom.

Il manque à Tom.

- Manca a Marie.
- Lui manca a Marie.

Il manque à Marie.

- Mi manca Parigi.
- A me manca Parigi.

- Je regrette Paris.
- Paris me manque.

- Gli manca suo padre.
- A lui manca suo padre.
- Le manca suo padre.
- A lei manca suo padre.

Son père lui manque.

Manca qualcosa.

Quelque chose manque.

Quanto manca?

- C'est encore long ?
- Combien de temps encore ?

Mi manca.

- Il me manque.
- Elle me manque.

- Mi manca mia moglie.
- A me manca mia moglie.
- Mia moglie mi manca.

Ma femme me manque.

- Manca un coltello.
- C'è un coltello che manca.

Il manque un couteau.

- Qui manca un tovagliolo.
- Manca un tovagliolo qui.

Il manque une serviette ici.

- C'è una pagina che manca.
- Manca una pagina.

Il manque une page.

- Non ci manca niente.
- Non ci manca nulla.

Nous ne manquons de rien.

- Le manca della pratica.
- A lei manca della pratica.

Elle manque de pratique.

- Le manca suo padre.
- A lei manca suo padre.

Son père lui manque.

- Mi manca questo posto.
- A me manca questo posto.

Cet endroit me manque.

- Gli manca la motivazione.
- A lui manca la motivazione.

Il manque de motivation.

- Gli manca suo padre.
- A lui manca suo padre.

Son père lui manque.

- Mi manca Benny Hill.
- A me manca Benny Hill.

Benny Hill me manque.

Manca ancora tanto.

C'est une sacrée descente.

Manca la pioggia.

La pluie manque.

Manca una forchetta.

Il manque une fourchette.

Che cosa manca?

- Que manque-t-il ?
- Qu'est-ce qui manque ?
- Que manque-t-il ?

Mi manca l'Italia.

L'Italie me manque.

Manca un coltello.

Il manque un couteau.

Quanto ci manca?

Combien nous manque-t-il ?

Ti manca questo?

Ça te manque ?

Lui vi manca?

- Vous manque-t-il ?
- Est-ce qu'il vous manque ?

Lei ti manca?

- Te manque-t-elle ?
- Est-ce qu'elle te manque ?

Manca una pagina.

Il manque une page.

Ti manca Tom?

Tom te manque-t-il ?

- Mi manca così tanto Parigi.
- Parigi mi manca così tanto.

Paris me manque tellement.

- Mi manca il mio gatto.
- Mi manca la mia gatta.

- Mon chat me manque.
- Ma chatte me manque.

- Mi manca davvero la mia ragazza.
- Mi manca davvero la mia fidanzata.
- Mi manca davvero la mia morosa.

- Ma nana me manque vraiment.
- Ma copine me manque vraiment.
- Ma petite copine me manque vraiment.
- Ma petite amie me manque vraiment.

- Le manca il buon senso.
- A lei manca il buon senso.

Elle n'a pas assez de bon sens.

Il cibo non manca.

La nourriture est abondante.

Mi manca un libro!

Il me manque un livre !

Gli manca qualche rotella.

- Ce mec est complètement zinzin !
- Ce mec est complètement maboul !
- Ce mec est complètement taré !
- Ce mec est complètement givré !
- Ce mec est complètement fou !
- Il lui manque une soupape.
- Il manque une case à ce gars !

Tom manca di disciplina.

Tom manque de discipline.

Gli manca senso morale.

Il manque de sens moral.

C'è qualcosa che manca.

Quelque chose manque.

Qui manca un tovagliolo.

Il manque une serviette ici.

Gli manca la disciplina.

Il lui manque de la discipline.

Lui manca di tatto.

Il manque de tact.

Tom manca di elasticità.

Tom manque de souplesse.

Manca ancora il dessert.

Il manque encore le dessert.

Mi manca la mamma.

Maman me manque.

Manca ancora una cassa.

Une caisse est toujours manquante.

- Gli manca molto la sua famiglia.
- A lui manca molto la sua famiglia.

- Sa famille lui manque beaucoup.
- Sa famille lui manque terriblement.

- Mi manca il sorriso di Tom.
- A me manca il sorriso di Tom.

Le sourire de Tom me manque.

Ma ci manca la costanza."

mais il manque la constance. »

Certo che mi manca. Ma...

Elle me manque. Mais...

Manca ancora un nuovo volto.

Un nouveau visage manque toujours.

C'è una pagina che manca.

- Il y a une page manquante.
- Il manque une page.

Manca un quarto alle due.

Il est deux heures moins le quart.

Anche a me manca Tom.

Tom va me manquer aussi.

Nel brodo manca il sale.

Il manque du sel dans le bouillon.

A Tom manca sua moglie.

La femme de Tom lui manque.

C'è un cucchiaio che manca.

Une cuillère est manquante.

Thomas non manca di immaginazione.

Thomas ne manque pas d'imagination.

Egli manca davvero a Tatoeba.

Il manque vraiment à Tatoeba.

- Quanto manca prima che inizi la partita?
- Quanto manca prima che cominci la partita?

Combien de temps avant le début du jeu?

- Natale è fra una settimana.
- Manca solo una settimana a Natale.
- Manca soltanto una settimana a Natale.
- Manca solamente una settimana a Natale.

Noël est dans une semaine.