Translation of "Laureato" in French

0.009 sec.

Examples of using "Laureato" in a sentence and their french translations:

S'è laureato nel 1993.

Il est diplômé en 1993.

- Si è laureato.
- Si laureò.

- Il est diplômé.
- Il a obtenu son diplôme.
- Il a obtenu un diplôme.
- Il a été diplômé.

- Tom si è laureato.
- Tom si laureò.

Tom a eu son diplôme.

- Non mi sono laureata.
- Non mi sono laureato.
- Io non mi sono laureato.
- Io non mi sono laureata.

- Je ne fus pas diplômé.
- Je ne fus pas diplômée.
- Je n'ai pas été diplômé.
- Je n'ai pas été diplômée.

Ma è successo qualcosa quando mi sono laureato,

Mais quelque chose s'est passé après mon diplôme

- Si è laureato all'Università di Tokyo.
- Lui si è laureato all'Università di Tokyo.
- Si laureò all'Università di Tokyo.
- Lui si laureò all'Università di Tokyo.

Il est diplômé de l'Université de Tôkyô.

- Tom si è laureato nel 2013.
- Tom si laureò nel 2013.

Tom a été diplômé en 2013.

- Mi sono laureato all'università l'anno scorso.
- Io mi sono laureato all'università l'anno scorso.
- Mi sono laureata all'università l'anno scorso.
- Io mi sono laureata all'università l'anno scorso.

J'ai eu ma licence l'année dernière.

- Mi sono laureato all'Università di Kyoto.
- Mi sono laureata all'Università di Kyoto.

J'ai été diplômé de l'université de Kyôto.

- Mio padre si è laureato all'Università di Harvard.
- Mio padre si laureò all'Università di Harvard.

Mon père est diplômé de l'université d'Harvard.

Laureato al MIT, Aldrin ha scritto la sua tesi di dottorato sulle tecniche di pilotaggio per

Diplômé du MIT, Aldrin a rédigé sa thèse de doctorat sur les techniques de pilotage des

- Quello che è importante non è a quale università ci si è laureati, ma quello che si ha imparato mentre la si frequentava.
- Quello che è importante non è a quale università ti sei laureato, ma quello che hai imparato mentre eri lì.

L'important, ce n'est pas l'université où tu as obtenu ton diplôme, mais ce que tu as appris lorsque tu y étais.