Translation of "Evento" in French

0.019 sec.

Examples of using "Evento" in a sentence and their french translations:

- Volete parlare di questo evento?
- Vuole parlare di questo evento?
- Vuoi parlare di questo evento?

- Vous voulez parler de cet événement ?
- Tu veux parler de cet événement ?

Di evento in evento ci sono condizioni completamente nuove.

D'événement en événement, il y a des conditions complètement nouvelles.

- Volete parlare di questo evento?
- Vuole parlare di questo evento?

Vous voulez parler de cet événement ?

Puoi ottenere il miglior evento

Vous pouvez obtenir le meilleur événement

Era un evento di chiesa.

C'était un événement religieux.

Vuoi parlare di questo evento?

Tu veux parler de cet événement ?

Questo è un importante evento.

C'est un évènement important.

Mentre si preparavano per un evento violento

lorsqu'ils se préparaient à un évènement violent,

Il più grande evento della storia umana.

Le plus grand fait de l'histoire humaine.

Descrivere gli effetti di questo evento sull'ambiente.

Décrire les effets de cet évènement sur ​​l'environnement.

State attribuendo troppa importanza a questo evento.

Vous accordez une trop grande importance à cet événement.

Spero che questo sia un evento temporaneo.

J'espère que c'est un évènement temporaire.

Il matrimonio regale è stato un evento magnifico.

Le mariage royal fut un événement magnifique.

Il genocidio armeno è stato un evento tragico.

Le génocide arménien a été un événement tragique.

E consiste nel ricordare l’accaduto in un evento particolare,

pour se souvenir de ce qu'il s'est passé lors d'un événement particulier,

Un evento più unico che raro a cui assistere.

C'est une scène rare, et peut-être même inédite.

Non era niente di commerciale, solo un grande evento.

Ce n'était rien de commercial, juste un événement énorme.

A un evento per renderlo un business per noi.

à un événement pour en faire un business pour nous.

- La caduta del Muro di Berlino fu davvero un evento epocale.
- La caduta del Muro di Berlino fu veramente un evento epocale.

La chute du mur de Berlin fut vraiment un événement capital.

Il primo evento è stato la fine della Guerra Fredda.

Le premier événement a été la fin de la guerre froide.

La caduta del Muro di Berlino fu davvero un evento epocale.

La chute du mur de Berlin fut vraiment un événement capital.

Ha visto un evento orribile, che cambia la vita, che la distrugge

Il a vu un événement horrible, qui peut bouleverser et détruire une vie,

È il 1 maggio e il 1 maggio è un evento in

C'est le 1er mai et le 1er mai est un événement

Per ogni grande evento in Germania, dove ci sono luoghi del festival, c'è

Pour chaque événement majeur en Allemagne où il y a des terrains de festival, il

- L'evento lo rese famoso.
- Questo evento l'ha reso celebre.
- Quell'evento l'ha reso celebre.

Cet événement l'a rendu célèbre.

Un miracolo è un evento descritto da coloro a cui è stato detto da persone che non l'hanno visto.

Un miracle est un évènement décrit par ceux à qui il a été raconté par des gens qui ne l'ont pas vu.

Evento storico su Tatoeba: il 12 luglio 2012 l'esperanto ha superato il giapponese riguardo al numero di frasi introdotte, e occupa ora il scondo posto nella graduatoria delle lingue.

Un événement historique à Tatoeba : Le 12 juin 2012, l'espéranto a dépassé le japonais, quant au nombre de phrases, et a pris la deuxième place dans le classement des langues.