Translation of "Chiesa" in German

0.008 sec.

Examples of using "Chiesa" in a sentence and their german translations:

- Dove vai in chiesa?
- Dove va in chiesa?
- Dove andate in chiesa?

- Wo gehst du zur Kirche?
- Wo gehen Sie zur Kirche?
- Wo geht ihr zur Kirche?

- È una chiesa.
- Quella è una chiesa.

Das ist eine Kirche.

- Vado in chiesa.
- Io vado in chiesa.

Ich gehe zur Kirche.

- Siamo andati nella stessa chiesa.
- Siamo andate nella stessa chiesa.
- Andammo nella stessa chiesa.
- Andavamo nella stessa chiesa.

Wir sind in dieselbe Kirche gegangen.

- Sono andato in chiesa.
- Sono andata in chiesa.

Ich bin in die Kirche gegangen.

- Vai in chiesa ogni domenica?
- Tu vai in chiesa ogni domenica?
- Va in chiesa ogni domenica?
- Lei va in chiesa ogni domenica?
- Andate in chiesa ogni domenica?
- Voi andate in chiesa ogni domenica?

- Gehst du jeden Sonntag zur Kirche?
- Geht ihr jeden Sonntag zur Kirche?
- Gehen Sie jeden Sonntag zur Kirche?

- Vado in chiesa in macchina.
- Vado in chiesa in auto.
- Vado in chiesa in automobile.

Ich fahre mit dem Auto zur Kirche.

- Sto andando in chiesa.
- Io sto andando in chiesa.

Ich gehe in die Kirche.

- Non va in chiesa.
- Lui non va in chiesa.

Er geht nicht in die Kirche.

- Oggi ero in chiesa.
- Oggi sono stata in chiesa.

Heute war ich in der Kirche.

- Non vado in chiesa.
- Io non vado in chiesa.

Ich gehe nicht zur Kirche.

- Vado in chiesa alla domenica.
- Io vado in chiesa alla domenica.
- Vado in chiesa la domenica.
- Io vado in chiesa la domenica.

Ich gehe sonntags in die Kirche.

Vedo una chiesa.

Ich sehe eine Kirche.

- Dan è stato arrestato in chiesa.
- Dan fu arrestato in chiesa.
- Dan venne arrestato in chiesa.

Daniel wurde in der Kirche festgenommen.

- Vai ancora in chiesa ogni domenica?
- Tu vai ancora in chiesa ogni domenica?
- Va ancora in chiesa ogni domenica?
- Lei va ancora in chiesa ogni domenica?
- Andate ancora in chiesa ogni domenica?
- Voi andate ancora in chiesa ogni domenica?

Gehst du immer noch jeden Sonntag in die Kirche?

- Vado in chiesa ogni domenica.
- Io vado in chiesa ogni domenica.

Ich gehe jeden Sonntag zur Kirche.

- Vanno in chiesa alla domenica.
- Loro vanno in chiesa alla domenica.

Sie gehen am Sonntag in die Kirche.

- Vado in chiesa ogni giorno.
- Io vado in chiesa ogni giorno.

Ich gehe jeden Tag in die Kirche.

- Quando è stata costruita questa chiesa?
- Quand'è stata costruita questa chiesa?

- Wann ist diese Kirche erbaut worden?
- Wann wurde diese Kirche gebaut?

- Devo andare in chiesa domani.
- Io devo andare in chiesa domani.

Ich muss morgen in die Kirche gehen.

- Non vuole andare in chiesa.
- Lei non vuole andare in chiesa.

Sie will nicht in die Kirche gehen.

- Non vado mai in chiesa.
- Io non vado mai in chiesa.

Ich gehe nie zur Kirche.

- Sono andato in chiesa con lui.
- Io sono andato in chiesa con lui.
- Sono andata in chiesa con lui.
- Io sono andata in chiesa con lui.

- Ich ging mit ihm in die Kirche.
- Ich bin mit ihm in die Kirche gegangen.

Nella Chiesa Cattolica Romana,

Für die römisch-katholische Kirche

Tom va in chiesa?

Geht Tom in die Kirche?

Va raramente in chiesa.

Er geht selten in die Kirche.

Stasera andiamo in chiesa.

Heute Abend gehen wir in die Kirche.

Pua canterà in chiesa.

Pua wird in der Kirche singen.

Oggi ero in chiesa.

Heute war ich in der Kirche.

La chiesa era affollata.

Die Kirche war überfüllt.

- C'è una macchina di fronte alla chiesa.
- C'è un'auto di fronte alla chiesa.
- C'è un'automobile di fronte alla chiesa.

- Vor der Kirche steht ein Wagen.
- Da steht ein Auto vor der Kirche.

- Dov'è la chiesa più vicina?
- Dove si trova la chiesa più vicina?

Wo ist die nächste Kirche?

- Una volta c'era una chiesa qui.
- C'era una chiesa qui una volta.

Früher gab es hier eine Kirche.

- Il Pantheon ora è una chiesa.
- Il Pantheon adesso è una chiesa.

Das Pantheon ist jetzt eine Kirche.

- È in chiesa in questo momento.
- Lui è in chiesa in questo momento.

Er ist gerade in der Kirche.

- C'è una chiesa dietro alla mia casa.
- C'è una chiesa dietro casa mia.

Hinter meinem Haus ist eine Kirche.

- La mia casa è vicina alla chiesa.
- Casa mia è vicina alla chiesa.

Mein Haus ist in der Nähe der Kirche.

- Non voglio andare in chiesa oggi.
- Io non voglio andare in chiesa oggi.

Ich will heute nicht in die Kirche gehen.

- C'è una chiesa di fianco a casa mia.
- C'è una chiesa di fianco alla mia casa.
- C'è una chiesa accanto a casa mia.
- C'è una chiesa accanto alla mia casa.

- Es gibt eine Kirche neben meinem Haus.
- Neben meinem Haus ist eine Kirche.

È una tipica chiesa gotica.

Es ist eine typische gotische Kirche.

Dov'è la chiesa più vicina?

Wo ist die nächste Kirche?

Vado in chiesa ogni domenica.

Ich gehe jeden Sonntag zur Kirche.

Vado in chiesa alla domenica.

Ich gehe sonntags in die Kirche.

Quanto è vecchia quella chiesa?

Wie alt ist diese Kirche dort?

Tom non va in chiesa.

Tom geht nicht in die Kirche.

- Sono andati in chiesa la Vigilia di Natale.
- Loro sono andati in chiesa la Vigilia di Natale.
- Sono andate in chiesa la Vigilia di Natale.
- Loro sono andate in chiesa la Vigilia di Natale.
- Andarono in chiesa la Vigilia di Natale.
- Loro andarono in chiesa la Vigilia di Natale.

Sie gingen am Heiligen Abend zur Kirche.

- Ero solito andare in chiesa alla domenica.
- Ero solita andare in chiesa alla domenica.

Früher ging ich sonntags zur Kirche.

- C'è una vecchia chiesa in questa città.
- C'è una chiesa antica in questa città.

Es gibt eine alte Kirche in dieser Stadt.

- Tom ha iniziato ad andare in chiesa.
- Tom ha cominciato ad andare in chiesa.

Tom geht jetzt in die Kirche.

- Andrò all'inferno se non vado in chiesa?
- Io andrò all'inferno se non vado in chiesa?

Komme ich in die Hölle, wenn ich nicht in die Kirche gehe?

Mary canta nel coro della chiesa.

Maria singt im Kirchenchor.

Le campane della chiesa stanno suonando.

Die Kirchenglocken läuten.

Una volta c'era una chiesa qui.

Früher gab es hier eine Kirche.

La chiesa è su una collina.

Die Kirche steht auf einem Hügel.

Sono andato in chiesa questa mattina.

Ich bin heute Morgen in die Kirche gegangen.

Tom vuole che andiamo in chiesa.

Tom möchte, dass wir zur Kirche gehen.

Tom suona l'organo nella nostra chiesa.

Tom spielt Orgel in unserer Kirche.

Quando è stata costruita questa chiesa?

Wann wurde diese Kirche gebaut?

La campana della chiesa sta suonando.

Die Kirchenglocke läutet.

I bambini, la chiesa, la cucina.

Kinder, Kirche, Küche.

Oggi in chiesa ho visto Maria.

Heute sah ich Maria in der Kirche.

Tom è andato in chiesa domenica.

Tom ging am Sonntag in die Kirche.

C'era una chiesa qui una volta.

Früher gab es hier eine Kirche.

- Tutti quelli che vanno in chiesa credono in Dio.
- Chiunque vada in chiesa crede in Dio.

Wer in die Kirche geht, glaubt an Gott.

- La chiesa è circondata dalla foresta e da laghi.
- La chiesa è circondata da boschi e laghi.

Die Kirche ist umgeben von Wäldern und Seen.

- Solitamente andavo a messa la domenica.
- Andavo in chiesa la domenica.
- Io andavo in chiesa la domenica.

Früher ging ich sonntags zur Kirche.

Così uniamo la chiesa e i poveri.

Wir bringen die Kirche dann mit den Armen zusammen.

La campana della chiesa suonava alle tre.

Die Kirchenglocke läutete immer um drei.

Quella chiesa sulla collina è molto antica.

Diese Kirche auf dem Hügel ist sehr alt.

Quasi non arrivavamo in tempo in chiesa.

- Wir hätten es fast nicht mehr rechtzeitig zur Kirche geschafft.
- Wir hätten es fast nicht pünktlich zur Kirche geschafft.

Gli affreschi adornano le pareti della chiesa.

Fresken schmücken die Kirchenmauern.

La Chiesa Cattolica si oppone al divorzio.

Die katholische Kirche ist gegen Scheidung.