Translation of "Contrario" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Contrario" in a sentence and their portuguese translations:

- Ha fatto il contrario.
- Lui ha fatto il contrario.
- Fece il contrario.
- Lui fece il contrario.

Ele fez o contrário.

- Non tenerlo al contrario.
- Non tenerla al contrario.
- Non tenetelo al contrario.
- Non tenetela al contrario.
- Non lo tenere al contrario.
- Non la tenere al contrario.

Não segure-o de ponta-cabeça.

Facciamo l'esatto contrario.

Vamos fazer exatamente o oposto.

- Sono contrario.
- Io sono contrario.
- Sono contraria.
- Io sono contraria.

- Eu sou contra.
- Sou contra.

- Hai la camicia al contrario.
- Ha la camicia al contrario.

Sua camisa está do avesso.

- Stai indossando le calze al contrario.
- Sta indossando le calze al contrario.
- State indossando le calze al contrario.

- Você está usando as meias do avesso.
- Você está usando as meias pelo avesso.
- Você está usando as meias ao avesso.

- Non posso dire il contrario.
- Io non posso dire il contrario.

Não posso dizer o contrário.

- Stava leggendo un foglio al contrario.
- Lui stava leggendo un foglio al contrario.
- Stava leggendo un documento al contrario.
- Lui stava leggendo un documento al contrario.

Ele estava lendo um jornal de cabeça para baixo.

È proprio il contrario.

É bem o contrário.

- Sono contrario alla violenza contro le donne.
- Sono contrario alla violenza sulle donne.

Eu sou contra a violência contra as mulheres.

Lincoln era contrario alla schiavitù.

Lincoln era contra a escravidão.

Sei contrario al mio piano?

Você é contra o meu plano?

Sono contrario a questo viaggio.

Sou contra essa viagem.

- Ne sono contrario.
- Ne sono contraria.
- Io ne sono contraria.
- Io ne sono contrario.

Eu me oponho a isso.

Questo non è contrario alle regole?

Isso não é contra as regras?

Svegliarsi è il contrario di addormentarsi.

Acordar é o oposto de adormecer.

Eppure, è sempre vero anche il contrario.

E, mesmo assim, o contrário também é sempre verdade.

Mi son messo la giacca al contrario.

Coloquei a jaqueta ao contrário.

Sono contrario a ogni tipo di abuso.

Oponho-me a qualquer tipo de abuso.

- È contrario alla mia religione.
- È contraria alla mia religione.

- É contra minha religião.
- Vai de encontro a minha religião.

I buoni libri non mancano, al contrario, esistono in abbondanza.

Bons livros não faltam, pelo contrário, existem em abundância.

- È contrario alle regole.
- È contro le regole.
- È contraria alle regole.

É contra as regras.

- Non posso dire il contrario.
- Non posso dire nulla contro di lui.

Eu não posso dizer nada contra isso.

Al contrario, se hai o meno quel diritto, dipende da dove vivi,

Ao invés disso, se você tem ou não o direto depende do estado onde você vive,

Anche quando i fatti dimostravano il contrario, asseriva che non l'aveva rubato.

Inclusive quando os fatos demonstravam o contrário, mantinha que não o tinha roubado.

E poi hai continuato da destra verso sinistra, scrivendo la 'K' al contrario,

e continuaria na direção da direita para a esquerda, escrevendo o K ao contrário,

- Sei favorevole o contrario a quella politica?
- Siete favorevoli o contrari a quella politica?

Você é a favor ou contra aquela política?

Anche la I e la M sarebbero scritte al contrario, ma questo non lo vediamo

então o I e o M também deveriam ser escritos ao contrário, mas não vemos isso

- Nessuno di noi è contrario alla sua idea.
- Nessuna di noi è contraria alla sua idea.

- Nenhum de nós está contra a ideia dele.
- Nenhum de nós está contra a ideia dela.
- Nenhum de nós é contrário à ideia dele.
- Nenhum de nós é contrário à ideia dela.

- Se traduci dalla tua seconda lingua nella tua lingua nativa, piuttosto che il contrario, è meno probabile che tu commetta errori.
- Se traduce dalla sua seconda lingua nella sua lingua nativa, piuttosto che il contrario, è meno probabile che lei commetta errori.
- Se traducete dalla vostra seconda lingua nella vostra lingua nativa, piuttosto che il contrario, è meno probabile che commettiate errori.
- Se traducete dalla vostra seconda lingua nella vostra lingua nativa, piuttosto che il contrario, è meno probabile che voi commettiate errori.

Ao traduzir de um segundo idioma para o próprio idioma nativo, ao invés do contrário, há menos chances de serem cometidos erros.

- Sei pro o contro l'aborto?
- Siete pro o contro l'aborto?
- È pro o contro l'aborto?
- Tu sei pro o contro l'aborto?
- Voi siete pro o contro l'aborto?
- Lei è pro o contro l'aborto?
- Sei favorevole o contrario all'aborto?
- Tu sei favorevole o contrario all'aborto?
- Sei favorevole o contraria all'aborto?
- Tu sei favorevole o contraria all'aborto?
- È favorevole o contraria all'aborto?
- Lei è favorevole o contraria all'aborto?
- È favorevole o contrario all'aborto?
- Lei è favorevole o contrario all'aborto?
- Siete favorevoli o contrari all'aborto?
- Voi siete favorevoli o contrari all'aborto?
- Siete favorevoli o contrarie all'aborto?
- Voi siete favorevoli o contrarie all'aborto?

Você é a favor ou contra abortos?

Morire non è il contrario di vivere: si passa la propria vita a vivere, ma non si passa la propria morte a morire.

Morrer não é o oposto de viver: nós passamos a vida vivendo, e no entanto não passamos a nossa morte morrendo.

- Sei favorevole o contrario alla guerra?
- Sei favorevole o contraria alla guerra?
- Siete favorevoli o contrari alla guerra?
- Siete favorevoli o contrarie alla guerra?
- È favorevole o contraria alla guerra?
- È favorevole o contrario alla guerra?
- Sei pro o contro la guerra?
- Tu sei pro o contro la guerra?
- È pro o contro la guerra?
- Lei è pro o contro la guerra?
- Siete pro o contro la guerra?
- Voi siete pro o contro la guerra?
- Voi siete favorevoli o contrari alla guerra?
- Voi siete favorevoli o contrarie alla guerra?
- Tu sei favorevole o contrario alla guerra?
- Tu sei favorevole o contraria alla guerra?
- Lei è favorevole o contrario alla guerra?
- Lei è favorevole o contraria alla guerra?

Você está a favor ou contra a guerra?

- Sei pro o contro il piano?
- Tu sei pro o contro il piano?
- È pro o contro il piano?
- Lei è pro o contro il piano?
- Siete pro o contro il piano?
- Voi siete pro o contro il piano?
- Sei favorevole o contrario al piano?
- Tu sei favorevole o contrario al piano?
- Sei favorevole o contraria al piano?
- Tu sei favorevole o contraria al piano?
- È favorevole o contraria al piano?
- Lei è favorevole o contraria al piano?
- È favorevole o contrario al piano?
- Lei è favorevole o contrario al piano?
- Siete favorevoli o contrari al piano?
- Voi siete favorevoli o contrari al piano?
- Siete favorevoli o contrarie al piano?
- Voi siete favorevoli o contrarie al piano?

Você é contra ou a favor do plano?

- Sei pro o contro il progetto?
- Tu sei pro o contro il progetto?
- È pro o contro il progetto?
- Lei è pro o contro il progetto?
- Siete pro o contro il progetto?
- Voi siete pro o contro il progetto?
- Sei favorevole o contrario al progetto?
- Tu sei favorevole o contrario al progetto?
- Tu sei favorevole o contraria al progetto?
- Sei favorevole o contraria al progetto?
- È favorevole o contraria al progetto?
- Lei è favorevole o contraria al progetto?
- È favorevole o contrario al progetto?
- Lei è favorevole o contrario al progetto?
- Siete favorevoli o contrari al progetto?
- Voi siete favorevoli o contrari al progetto?
- Siete favorevoli o contrarie al progetto?
- Voi siete favorevoli o contrarie al progetto?

Você é a favor ou contra o projeto?

- Sei pro o contro la sua idea?
- Tu sei pro o contro la sua idea?
- È pro o contro la sua idea?
- Lei è pro o contro la sua idea?
- Siete pro o contro la sua idea?
- Voi siete pro o contro la sua idea?
- Sei favorevole o contrario alla sua idea?
- Tu sei favorevole o contrario alla sua idea?
- Sei favorevole o contraria alla sua idea?
- Tu sei favorevole o contraria alla sua idea?
- È favorevole o contraria alla sua idea?
- Lei è favorevole o contraria alla sua idea?
- È favorevole o contrario alla sua idea?
- Lei è favorevole o contrario alla sua idea?
- Siete favorevoli o contrari alla sua idea?
- Voi siete favorevoli o contrari alla sua idea?
- Siete favorevoli o contrarie alla sua idea?
- Voi siete favorevoli o contrarie alla sua idea?

Você é a favor ou contra a ideia dele?

- Sei pro o contro il mio piano?
- Tu sei pro o contro il mio piano?
- È pro o contro il mio piano?
- Lei è pro o contro il mio piano?
- Siete pro o contro il mio piano?
- Voi siete pro o contro il mio piano?
- Sei favorevole o contrario al mio piano?
- Tu sei favorevole o contrario al mio piano?
- Sei favorevole o contraria al mio piano?
- Tu sei favorevole o contraria al mio piano?
- È favorevole o contraria al mio piano?
- Lei è favorevole o contraria al mio piano?
- È favorevole o contrario al mio piano?
- Lei è favorevole o contrario al mio piano?
- Siete favorevoli o contrari al mio piano?
- Voi siete favorevoli o contrari al mio piano?
- Siete favorevoli o contrarie al mio piano?
- Voi siete favorevoli o contrarie al mio piano?

Você está a favor ou contra meu plano?

- Non sono contrario al vostro apprendimento dell'inglese per acquisire conoscenza o per guadagnare il vostro sostentamento, ma mi oppongo al vostro dare tanta importanza all'inglese e dare un posto basso alla vostra lingua nazionale, l'hindi. Io non credo che sia giusto da parte vostra usare nelle vostre conversazioni con i vostri amici e parenti in qualsiasi altra lingua che non sia la vostra lingua nazionale o la vostra lingua madre. Amate la vostra propria lingua.
- Io non sono contrario al vostro apprendimento dell'inglese per acquisire conoscenza o per guadagnare il vostro sostentamento, ma mi oppongo al vostro dare tanta importanza all'inglese e dare un posto basso alla vostra lingua nazionale, l'hindi. Io non credo che sia giusto da parte vostra usare nelle vostre conversazioni con i vostri amici e parenti in qualsiasi altra lingua che non sia la vostra lingua nazionale o la vostra lingua madre. Amate la vostra propria lingua.
- Non sono contraria al vostro apprendimento dell'inglese per acquisire conoscenza o per guadagnare il vostro sostentamento, ma mi oppongo al vostro dare tanta importanza all'inglese e dare un posto basso alla vostra lingua nazionale, l'hindi. Io non credo che sia giusto da parte vostra usare nelle vostre conversazioni con i vostri amici e parenti in qualsiasi altra lingua che non sia la vostra lingua nazionale o la vostra lingua madre. Amate la vostra propria lingua.
- Io non sono contraria al vostro apprendimento dell'inglese per acquisire conoscenza o per guadagnare il vostro sostentamento, ma mi oppongo al vostro dare tanta importanza all'inglese e dare un posto basso alla vostra lingua nazionale, l'hindi. Io non credo che sia giusto da parte vostra usare nelle vostre conversazioni con i vostri amici e parenti in qualsiasi altra lingua che non sia la vostra lingua nazionale o la vostra lingua madre. Amate la vostra propria lingua.

Eu não me oponho ao seu aprendizado de inglês com o intuito de adquirir conhecimento ou com o intuito de ganhar seu sustento, mas me oponho a você dar tanta importância ao inglês e tão pouca importância à sua língua nacional, o híndi. Eu não acho que é certo da sua parte usar em suas conversas com amigos e parentes outra língua que não sua língua materna. Tenha amor por sua própria língua.