Translation of "Avevi" in French

0.007 sec.

Examples of using "Avevi" in a sentence and their french translations:

- Avevi letto.
- Tu avevi letto.

Tu avais lu.

- Avevi paura.
- Tu avevi paura.

Tu avais peur.

- Avevi freddo.
- Tu avevi freddo.

Tu avais froid.

- Avevi fame.
- Tu avevi fame.

Tu avais faim.

- Avevi sete.
- Tu avevi sete.

Tu avais soif.

- Avevi caldo.
- Tu avevi caldo.

Tu avais chaud.

- Avevi sonno.
- Tu avevi sonno.

Tu avais sommeil.

- Avevi paura?
- Tu avevi paura?

- Tu avais peur ?
- Avais-tu peur ?

- Avevi fortuna.
- Tu avevi fortuna.

Tu avais de la chance.

- Avevi la nausea.
- Tu avevi la nausea.
- Avevi delle nausee.
- Tu avevi delle nausee.

Tu avais des nausées.

- Non avevi paura.
- Tu non avevi paura.

Tu n'avais pas peur.

- Non avevi freddo.
- Tu non avevi freddo.

Tu n'avais pas froid.

- Non avevi fame.
- Tu non avevi fame.

Tu n'avais pas faim.

- Non avevi sete.
- Tu non avevi sete.

Tu n'avais pas soif.

- Non avevi ragione.
- Tu non avevi ragione.

Tu n'avais pas raison.

- Non avevi caldo.
- Tu non avevi caldo.

Tu n'avais pas chaud.

- Non avevi sonno.
- Tu non avevi sonno.

Tu n'avais pas sommeil.

- Avevi le vertigini.
- Tu avevi le vertigini.

Tu avais des vertiges.

- Avevi fumato, vero?
- Tu avevi fumato, vero?

Tu avais fumé, n'est-ce pas ?

- Avevi la nausea.
- Tu avevi la nausea.

Tu avais la nausée.

- Non avevi segreti.
- Tu non avevi segreti.

Tu n'avais pas de secrets.

- Non avevi preoccupazioni.
- Tu non avevi preoccupazioni.

Tu n'avais pas de souci.

- Avevi un gatto.
- Tu avevi un gatto.

Tu avais un chat.

Che aspetto avevi quando avevi quindici anni?

À quoi ressemblais-tu quand tu avais quinze ans ?

- Avevi bisogno di soldi.
- Tu avevi bisogno di soldi.
- Avevi bisogno di denaro.
- Tu avevi bisogno di denaro.

Tu avais besoin d'argent.

Avevi torto.

Tu avais tort.

Avevi ragione.

- Tu as eu raison.
- Tu avais raison.

Avevi paura.

Tu avais peur.

Avevi letto.

Tu avais lu.

- In effetti, avevi ragione.
- In effetti, tu avevi ragione.

- En effet, tu avais raison.
- En un sens, vous aviez raison.
- En un sens, tu avais raison.

- Non avevi la nausea.
- Tu non avevi la nausea.

Tu n'avais pas de nausées.

- Non avevi le vertigini.
- Tu non avevi le vertigini.

Tu n'avais pas de vertiges.

- Avevi una buona memoria.
- Tu avevi una buona memoria.

Tu avais une bonne mémoire.

- Avevi i denti cariati.
- Tu avevi i denti cariati.

Tu avais les dents cariées.

- Avevi i capelli grigi.
- Tu avevi i capelli grigi.

Tu avais les cheveux gris.

- Non avevi bisogno di soldi.
- Tu non avevi bisogno di soldi.
- Tu non avevi bisogno di denaro.
- Non avevi bisogno di denaro.

Tu n'avais pas besoin d'argent.

Ne avevi l'intenzione?

- En aviez-vous l’intention ?
- En avais-tu l’intention ?

Non avevi problemi.

Tu n'avais pas de souci.

Quanti orologi avevi?

Combien d'horloges avais-tu ?

Quante borse avevi?

Combien de sacs avais-tu ?

- Lo sapevo che avevi una ragazza!
- Io lo sapevo che avevi una ragazza!
- Lo sapevo che avevi una fidanzata!
- Io lo sapevo che avevi una fidanzata!
- Lo sapevo che avevi una morosa!
- Io lo sapevo che avevi una morosa!

- Je savais que tu avais une copine !
- Je savais que tu avais une petite-amie !
- Je savais que vous aviez une copine !
- Je savais que vous aviez une petite-amie !

- Avevi bisogno di una pausa.
- Tu avevi bisogno di una pausa.

Tu avais besoin d'une pause.

Avevi pulito la sala?

Avais-tu nettoyé la salle ?

Anche tu avevi ragione.

Tu avais aussi raison.

Beh, Tom, avevi ragione.

- Eh bien, Tom, vous aviez raison.
- Eh bien, Tom, tu avais raison.

- Non sapevo che avevi una sorella.
- Io non sapevo che avevi una sorella.
- Non lo sapevo che avevi una sorella.
- Io non lo sapevo che avevi una sorella.

J'ignorais que tu avais une sœur.

Sì, e avevi delle mucche.

Oui, et vous aviez des vaches.

Non avevi bisogno di chiamarmi.

Tu n'avais pas besoin de m'appeler.

Giusto. Allora avevi tre mesi.

C'est exact. Tu avais alors trois mois.

Alla fine avevi ragione tu.

Tu avais bon après tout.

- Avevi ragione.
- Aveva ragione.
- Avevate ragione.
- Lei aveva ragione.
- Voi avevate ragione.
- Tu avevi ragione.

- Vous avez eu raison.
- Tu avais raison.
- Vous aviez raison.

- Avevi letto.
- Tu avevi letto.
- Aveva letto.
- Lei aveva letto.
- Avevate letto.
- Voi avevate letto.

- Tu avais lu.
- Vous aviez lu.

Non sapevo che avevi un serpente.

- Je ne te savais pas en possession d'un serpent.
- Je ne savais pas que tu détenais un serpent.
- Je ne vous savais pas en possession d'un serpent.
- Je ne savais pas que vous aviez un serpent.

Avevi una settimana intera per prepararti.

- Tu as eu toute la semaine pour étudier.
- Vous avez eu toute la semaine pour étudier.

Tu non avevi comprato il pane.

Tu n'as pas acheté de pain.

Quante bambole avevi quando eri piccola?

Combien de poupées avais-tu quand tu étais une petite fille ?

Non avevi bisogno di comprare questo libro.

Tu n'avais pas besoin d'acheter ce livre.

Tom mi ha detto che avevi paura.

Tom m'a dit que tu avais eu peur.

Vedo dalla lapide che avevi soltanto 19 anni

♪ Je vois sur ta pierre tombale que tu n'avais que dix-neuf ans ♪

Che età avevi quando la guerra è scoppiata?

- Quel âge aviez-vous quand la guerre a commencé ?
- Quel âge avais-tu quand la guerre a éclaté ?

Quante bambole avevi quando eri una bambina piccola?

Combien de poupées avais-tu quand tu étais une petite fille ?

- Avevi un gatto.
- Tu avevi un gatto.
- Avevate un gatto.
- Voi avevate un gatto.
- Aveva un gatto.
- Lei aveva un gatto.

- Tu avais un chat.
- Vous aviez un chat.

- Avevi fumato, vero?
- Tu avevi fumato, vero?
- Aveva fumato, vero?
- Lei aveva fumato, vero?
- Avevate fumato, vero?
- Voi avevate fumato, vero?

- Tu avais fumé, n'est-ce pas ?
- Vous aviez fumé, n'est-ce pas ?

- Non avevi scelta.
- Tu non avevi scelta.
- Non aveva scelta.
- Lei non aveva scelta.
- Non avevate scelta.
- Voi non avevate scelta.

- Tu n'avais pas le choix.
- Vous n'aviez pas le choix.

- Avevi fame, vero?
- Tu avevi fame, vero?
- Aveva fame, vero?
- Lei aveva fame, vero?
- Avevate fame, vero?
- Voi avevate fame, vero?

- Tu avais faim, n'est-ce pas ?
- Vous aviez faim, n'est-ce pas ?

- Avevi ragione, sai.
- Tu avevi ragione, sai.
- Aveva ragione, sa.
- Lei aveva ragione, sa.
- Avevate ragione, sapete.
- Voi avevate ragione, sapete.

- Tu avais raison, tu sais.
- Vous aviez raison, vous savez.

- Quante borse avevi?
- Quante borse aveva?
- Quante borse avevate?

- Combien de sacs avais-tu ?
- Combien de sacs aviez-vous ?

- Avevi paura, vero?
- Aveva paura, vero?
- Avevate paura, vero?

- Vous aviez peur, n'est-ce pas ?
- Tu avais peur, non ?
- Tu étais effrayée, non ?
- Vous étiez effrayées, n'est-ce pas ?
- Vous étiez effrayée, n'est-ce pas ?
- Vous étiez effrayés, n'est-ce pas ?
- Vous étiez effrayé, n'est-ce pas ?
- Tu étais effrayé, non ?

- Avevi del riso?
- Aveva del riso?
- Avevate del riso?

Tu avais du riz ?

avevi litigato con la tua migliore amica, ed eri triste.

vous vous êtes disputé avec votre meilleur ami et vous êtes triste.

- Avevi ragione a riguardo.
- Aveva ragione a riguardo.
- Lei aveva ragione a riguardo.
- Tu avevi ragione a riguardo.
- Avevate ragione a riguardo.
- Voi avevate ragione a riguardo.

- Tu avais raison à ce propos.
- Vous aviez raison à ce propos.

- Avevi bisogno di me.
- Tu avevi bisogno di me.
- Aveva bisogno di me.
- Lei aveva bisogno di me.
- Avevate bisogno di me.
- Voi avevate bisogno di me.

- Tu avais besoin de moi.
- Vous aviez besoin de moi.

- Aveva ragione dopo tutto.
- Avevi ragione dopo tutto.
- Avevate ragione dopo tutto.

Tu avais bon après tout.

- Avevi bisogno di me?
- Aveva bisogno di me?
- Avevate bisogno di me?

- Avais-tu besoin de moi ?
- Aviez-vous besoin de moi ?

- Avevi ragione a preoccuparti.
- Avevate ragione a preoccuparvi.
- Aveva ragione a preoccuparsi.

- Tu avais raison de t'inquiéter.
- Vous aviez raison de vous inquiéter.

Mi avevi detto di avere un bel sedere. Ma era pubblicità ingannevole?

Tu m'avais dit que tu avais un beau cul. Publicité mensongère, alors ?

- Chi avevi in mente?
- Chi aveva in mente?
- Chi avevate in mente?

À qui avez-vous pensé ?

- Anche tu avevi ragione.
- Anche lei aveva ragione.
- Anche voi avevate ragione.

- Tu avais aussi raison.
- Vous aviez aussi raison.

- Avevi un sacco di tempo.
- Tu avevi un sacco di tempo.
- Aveva un sacco di tempo.
- Lei aveva un sacco di tempo.
- Avevate un sacco di tempo.
- Voi avevate un sacco di tempo.

T'avais plein de temps.

- Non avevi bisogno di spiegare.
- Non aveva bisogno di spiegare.
- Non avevate bisogno di spiegare.

Tu n'avais pas besoin d'expliquer.

- Non avevi alcun diritto di farlo.
- Tu non avevi alcun diritto di farlo.
- Non aveva alcun diritto di farlo.
- Lei non aveva alcun diritto di farlo.
- Non avevate alcun diritto di farlo.
- Voi non avevate alcun diritto di farlo.

- Vous n'aviez aucun droit de faire cela.
- Tu n'avais aucun droit de faire ça.

- Hai detto che avevi una teoria.
- Ha detto che aveva una teoria.
- Avete detto che avevate una teoria.

- Tu as dit que tu avais une théorie.
- Vous avez dit que vous aviez une théorie.

- Tu avevi ragione e io avevo torto.
- Lei aveva ragione e io avevo torto.
- Voi avevate ragione e io avevo torto.

Tu avais raison et j’avais tort.

Tu dirai e farai delle cose che i tuoi genitori hanno detto e fatto, anche se avevi giurato di non farlo mai.

Tu diras et feras des choses que tes parents disaient et faisaient, même si tu avais juré de ne jamais le faire.

- Non avevi bisogno di chiamarmi.
- Non dovevi chiamarmi.
- Non doveva chiamarmi.
- Non dovevate chiamarmi.
- Non aveva bisogno di chiamarmi.
- Non avevate bisogno di chiamarmi.

Tu n'avais pas besoin de m'appeler.

- Non avevi bisogno di comprare questo libro.
- Non avresti dovuto comprare il libro.
- Non avreste dovuto comprare il libro.
- Non avrebbe dovuto comprare il libro.

Tu n'avais pas besoin d'acheter ce livre.

- Avevi pulito la tua stanza?
- Aveva pulito la sua stanza?
- Avevate pulito la vostra stanza?
- Hai pulito la tua stanza?
- Ha pulito la sua stanza?
- Avete pulito la vostra stanza?

Avais-tu nettoyé la salle ?

- Quanti anni avevi quando hai smesso di credere a Babbo Natale?
- Quanti anni aveva quando ha smesso di credere a Babbo Natale?
- Quanti anni avevate quando avete smesso di credere a Babbo Natale?

Quel âge avais-tu quand tu as arrêté de croire au Père Noël ?

- Non avevi bisogno di venire così presto.
- Non aveva bisogno di venire così presto.
- Non avevate bisogno di venire così presto.
- Non dovevi venire così presto.
- Non doveva venire così presto.
- Non dovevate venire così presto.

- Tu n'avais pas besoin de venir si tôt.
- Vous n'aviez pas besoin de venir si tôt.