Translation of "Ali" in French

0.004 sec.

Examples of using "Ali" in a sentence and their french translations:

- Gli uccelli hanno delle ali.
- Gli uccelli hanno le ali.
- Gli uccelli possiedono delle ali.

- Les oiseaux ont des ailes.
- Les oiseaux possèdent des ailes.

- L'uccello ha allargato le ali.
- L'uccello allargò le ali.

Cet oiseau déployait ses ailes.

L'uccello sbatteva le ali.

- L'oiseau battait des ailes.
- L'oiseau battit des ailes.

- Gli uccelli volano con le loro ali.
- Gli uccelli volano usando le ali.

Les oiseaux volent au moyen de leurs ailes.

Armstrong - "L'Aquila ha le ali!"

Armstrong - "L'Aigle a des ailes!"

Dove sono le mie ali?

Où sont mes ailes ?

Un uccello ha le ali.

Un oiseau a des ailes.

I ragni non hanno ali.

Les araignées n'ont pas d'ailes.

Questo libro è di Ali.

Ce livre est à Ali.

- Se avessi le ali, volerei verso di te.
- Se io avessi le ali, volerei verso di te.
- Se avessi le ali, volerei verso di voi.
- Se io avessi le ali, volerei verso di voi.
- Se avessi le ali, volerei verso di lei.
- Se io avessi le ali, volerei verso di lei.

Si j'avais des ailes, je volerais vers toi.

Gli uccelli volano con le loro ali.

Les oiseaux volent au moyen de leurs ailes.

- Se avessimo le ali, potremmo volare fino alla Luna?
- Se noi avessimo le ali, potremmo volare fino alla Luna?

Si nous avions des ailes, pourrions-nous voler vers la Lune ?

Haley, come registriamo il battito delle loro ali?

Comment enregistrons-nous leurs battements d'ailes ?

Finché le sue ali non saranno egualmente forti,

Si les deux ailes ne sont pas également fortes,

- Muhammad Ali si è convertito all'Islam all'età di 22 anni.
- Muhammad Ali si è convertito all'Islam all'età di ventidue anni.

Mohamed Ali s'est converti à l'islam à l'âge de 22 ans.

GG: Quindi, ali più grandi e oscillazioni più lente.

GG : Elles ont de plus grandes ailes donc en battent plus lentement.

Lo struzzo ha le ali ma non può volare.

L'autruche a des ailes mais ne peut pas voler.

Se Ben Ali fosse stato occidentale, sarebbe ancora al potere.

Si Ben Ali avait été occidental, il serait encore au pouvoir.

Gli angeli hanno due ali, il Diavolo ha una coda.

Les anges sont pourvus de deux ailes tandis que le diable est doté d'une queue.

Non c'è nessuna specie di ragno che abbia delle ali.

Il n'y a aucune espèce d'araignée qui a des ailes.

Mozzare le ali di un uccello sembra una cosa crudele.

Couper les ailes d'un oiseau semble une chose cruelle.

Nessun uccello sale troppo in alto, se sale con le sue ali.

L'oiseau ne vole jamais trop haut, qui vole de ses propres ailes.

I 15.000 cavalieri erano la sua forza principale, divisa tra le due ali.

15000 cavalerie était sa force principale, divisée entre les deux ailes.

Migliaia di api fanno vibrare le ali, generando abbastanza calore da tenere al caldo l'alveare.

Des milliers d'abeilles font vibrer leurs ailes, générant assez de chaleur pour garder la ruche au chaud.

La loro luce è un segnale per le femmine senza ali a terra. Lei è grande come un chicco di riso.

Leur lumière est un signal aux femelles dépourvues d'ailes au sol. Elle fait la taille d'un grain de riz.

Ho messo l'uccellino in una gabbietta sul bordo della finestra. Il suo richiamo ha fatto sì che i genitori venissero entrambi. Uno alla volta lo nutrivano attraverso le sbarre. Alla sera lo mettevo dentro, al mattino di fuori. E così finché non ha iniziato a muovere le ali. E un bel giorno ho aperto la gabbia. La mamma era lì ad attenderlo. Sono volati via assieme.

C'est dans une petite cage sur le rebord de la fenêtre que j'ai mis le petit oiseau. Quand il poussait des cris, les deux parents arrivaient. Ils se relayaient pour le nourrir à travers les barreaux. Le soir, je le rentrais, le matin, je le sortais. Et tout cela a continué jusqu'à ce qu'il s'est mis à voler de ses propres ailes. Et un jour, j'ai ouvert la cage. La mère était venue l'attendre. Ensemble, ils ont pris leur envol.