Translation of "Usando" in English

0.015 sec.

Examples of using "Usando" in a sentence and their english translations:

- Ti sta usando.
- Lui ti sta usando.
- Vi sta usando.
- Lui vi sta usando.
- La sta usando.
- Lui la sta usando.

He's using you.

- Quale browser stai usando?
- Quale browser sta usando?
- Quale browser state usando?

What browser are you using?

- Riscaldati usando la stufa.
- Riscaldatevi usando la stufa.
- Si riscaldi usando la stufa.

Warm up using the stove.

- Penso che ti stiano usando.
- Penso che vi stiano usando.
- Penso che la stiano usando.

I think they're using you.

usando metodi statistici.

using statistical methods.

State usando questo?

Are you using that?

Stai usando questo?

Are you using that?

Ti stanno usando.

They're using you.

Mi stanno usando.

I'm being used.

Vi stanno usando.

They're using you.

Ci stanno usando.

We're being used.

- Che libro di testo stai usando?
- Che libro di testo sta usando?
- Che libro di testo state usando?

Which textbook are you using?

- Sto usando del buon senso.
- Io sto usando del buon senso.

I'm using common sense.

Che browser stai usando?

- Which browser are you using?
- Which browser do you use?

Lui ti sta usando.

He's using you.

Lei ti sta usando.

She is making use of you.

Tom ti sta usando.

Tom is using you.

Tom vi sta usando.

Tom is using you.

Vi stanno semplicemente usando.

They're just using you.

Sami sta usando Layla.

Sami is using Layla.

- Tom sta usando la sua bici.
- Tom sta usando la sua bicicletta.

Tom is riding his bicycle.

- Sto usando Linux sul mio portatile.
- Io sto usando Linux sul mio portatile.

- My laptop is running Linux.
- I'm running Linux on my laptop.

- Tom ha comprato una macchina usando i suoi risparmi.
- Tom ha comprato un'auto usando i suoi risparmi.
- Tom ha comprato un'automobile usando i suoi risparmi.
- Tom comprò una macchina usando i suoi risparmi.
- Tom comprò un'auto usando i suoi risparmi.
- Tom comprò un'automobile usando i suoi risparmi.

Tom bought a car using his savings.

usando le condizioni straordinariamente favorevoli

using extraordinarily favorable conditions

Sto usando una traduzione automatica.

I'm using a machine translation.

Sami non sta usando Layla.

Sami isn't using Layla.

- Che browser stai usando?
- Che browser stai utilizzando?
- Quale browser stai usando?
- Quale browser stai utilizzando?
- Quale browser sta usando?
- Che browser sta usando?
- Quale browser state usando?
- Che browser state usando?
- Quale browser sta utilizzando?
- Che browser sta utilizzando?
- Quale browser state utilizzando?
- Che browser state utilizzando?

Which browser are you using?

- Sto usando questo.
- Io sto usando questo.
- Sto utilizzando questo.
- Io sto utilizzando questo.

I'm using this.

Cioè l'abilità di comunicare usando l'elettricità.

which is the ability to communicate using electricity.

Tom sta usando la fiamma ossidrica.

Tom is using a blowtorch.

usando le lenti di alcune idee matematiche.

through the lens of some mathematical ideas.

E, secondo questo esempio, usando la tecnologia,

and, according to this example, using technology,

Possiamo legarla usando un pezzo di paracord.

Get a bit of paracord, we can tie him up.

Tom sta usando un hard disk esterno.

- Tom is using an external hard drive.
- Tom is using an external hard disk.

Le farfalle possono comunicare usando segnali ultravioletti.

Butterflies can communicate using ultraviolet signals.

usando metalli preziosi come oro, platino e argento.

using precious metals like gold, platinum and silver.

Usando utensili di base e le proprie mani,

Using basic tools and his bare hands,

Ma, usando un linguaggio sorprendentemente delicato, vanno d'accordo.

But using a surprisingly gentle language, they get along.

Usando le tecnologie sviluppate dal Google Maps team

Now, using the technology created by the Google Maps team,

Riassumi il contenuto in inglese usando 60 parole.

Summarize the contents in 60 English words.

Possiamo vedere cose in lontananza usando un telescopio.

We can see things in the distance using a telescope.

Ho la sensazione che Tom mi stia usando.

I feel like Tom is using me.

E scommetto che non lo state usando affatto.

And I bet you you're not using it at all.

- No, lo sto sempre usando.
- No, la sto sempre usando.
- No, lo sto sempre utilizzando.
- No, la sto sempre utilizzando.

No, I am always using it.

Se si ha un iPhone, usando il quick type,

If you have an iPhone, and you're using the quick type,

Curano i sintomi usando medicinali a base di cannabis

They treat very legitimate symptoms using cannabis medicines,

E stiamo usando l'effetto Hasini per sviluppare terapie combinate

and we are using the Hasini effect to develop combination therapies

Ho la sensazione che Tom mi stia soltanto usando.

I feel like Tom is just using me.

- Sto usando un computer nuovo.
- Io sto usando un computer nuovo.
- Sto utilizzando un computer nuovo.
- Io sto utilizzando un computer nuovo.

- I am using a new computer.
- I'm using a new computer.

- Sto utilizzando una traduzione automatica.
- Io sto utilizzando una traduzione automatica.
- Sto usando una traduzione automatica.
- Io sto usando una traduzione automatica.

I'm using a machine translation.

- Dovresti smettere di sbirciare quando le persone stanno usando i loro cellulari.
- Dovreste smettere di sbirciare quando le persone stanno usando i loro cellulari.
- Dovrebbe smettere di sbirciare quando le persone stanno usando i loro cellulari.

You should stop peeking when people are using their cellphones.

- Che versione di Windows stai usando?
- Che versione di Windows sta usando?
- Che versione di Windows state usando?
- Che versione di Windows stai utilizzando?
- Che versione di Windows sta utilizzando?
- Che versione di Windows state utilizzando?

What version of Windows are you using?

- Usando Tatoeba si possono imparare delle lingue.
- Utilizzando Tatoeba si possono imparare delle lingue.
- Usando Tatoeba puoi imparare delle lingue.
- Utilizzando Tatoeba puoi imparare delle lingue.
- Usando Tatoeba può imparare delle lingue.
- Utilizzando Tatoeba può imparare delle lingue.
- Usando Tatoeba potete imparare delle lingue.
- Utilizzando Tatoeba potete imparare delle lingue.

Using Tatoeba you can learn languages.

Il governo stava già usando droni per uccidere la gente.

the government was already using drones to kill people.

Adesso farò un semplice amo, usando una spilla da balia.

Okay, so I'm going to make a simple hook, from this safety pin.

L'animale si lancerà nella lotta usando tutta la sua stazza.

that’s when this huge creature will direct its armored body straight into a fight.

La maggior parte delle volte si insegna usando le parole.

The vast majority of teaching is done through words.

Quel bambino sa contare fino a 10 usando le dita.

He can count up to ten with his fingers.

- Io uso il tuo cellulare, giusto?
- Uso il tuo cellulare, giusto?
- Sto usando il tuo cellulare, giusto?
- Io sto usando il tuo cellulare, giusto?

Is it okay if I use your phone?

- Sto usando Linux sul mio portatile.
- Io sto usando Linux sul mio portatile.
- Sto usando Linux sul mio laptop.
- Io sto usando Linux sul mio laptop.
- Sto utilizzando Linux sul mio laptop.
- Io sto utilizzando Linux sul mio laptop.
- Sto utilizzando Linux sul mio portatile.
- Io sto utilizzando Linux sul mio portatile.

- My laptop is running Linux.
- I'm running Linux on my laptop.

Qundi usando il linguaggio in questo modo già ti cambi l'umore.

So, using language this way, you changed your mood already.

O dormiremo dietro l'albero usando ciò che la natura ci offre?

Or go around the back of this tree and use what nature's already given me?

Oppure andremo dietro all'albero usando ciò che la natura ci offre?

or go around the back of this tree and use what nature's already given me?

Ma ora, usando tecnologie filmiche all'avanguardia, possiamo tuffarci negli oscuri abissi...

But now, using cutting-edge filming techniques, we can dive into the inky depths...

Usando la guida di D&D potete decidere la vostra razza:

Using the D&D handbook, you pick a race:

Dove si vedono squali bianchi cacciare le otarie usando la luce artificiale.

where great whites are known to hunt seals using artificial light.

I calamari lucciola creano la propria luce usando cellule speciali, dette fotofori.

Firefly squid make their own light, using special cells called photophores.

Lei ha scoperto un ottimo modo di fare i soldi usando Internet.

She came up with a good way of making money by using the Internet.

- Utilizzando Tatoeba si imparano delle lingue.
- Usando Tatoeba si imparano delle lingue.

By using Tatoeba, one learns languages.

- Gli uccelli volano con le loro ali.
- Gli uccelli volano usando le ali.

Birds fly with their wings.

Lo strato di cemento della protezione del reattore verrà distrutto usando esplosioni controllate.

The concrete layer of the nuclear reactor's shielding will be destroyed using controlled explosions.

Hanno eseguito esercizi di navigazione e manovre di attracco usando il loro razzo esaurito

They performed navigation exercises and practised docking manoeuvres using their spent rocket

Un'occhiata alla raccolta di Epic History TV usando il link nella descrizione del video.

check out the Epic History TV collection  using the link in the video description.

- Lo yiddish è scritto usando l'alfabeto ebraico.
- Lo yiddish è scritto con l'alfabeto ebraico.

Yiddish is written with the Hebrew alphabet.

- Tom e Mary parlano spesso usando Skype.
- Tom e Mary parlano spesso utilizzando Skype.

Tom and Mary often talk to each other using Skype.

- Tom sta usando il computer di Mary.
- Tom sta utilizzando il computer di Mary.

Tom is using Mary's computer.

Il sig. Morita ha iniziato un business usando come capitale del denaro preso a prestito .

Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital.

I ciechi leggono con il tatto, usando un sistema di punti in rilievo chiamato braille.

Blind people read by touching, using a system of raised dots called Braille.

Durante il primo mese che seguì l'incidente, lei potè bere solo liquidi usando una cannuccia.

For the first month after the accident she could only drink liquids through a straw.

Il radar ottico funziona usando la luce, anziché le onde radio come il radar normale.

Optical radar uses light, unlike normal radar, which uses radio waves.

- Sta usando una rete da pesca per pescare.
- Lui sta usando una rete da pesca per pescare.
- Sta utilizzando una rete da pesca per pescare.
- Lui sta utilizzando una rete da pesca per pescare.

He is using a fishing net to fish.

Ottieni la sicurezza online usando il link nella descrizione qui sotto, o vai su surfshark.deals/epichistory

Get secure online using the link in the description below, or go to surfshark.deals/epichistory,

Usando questa figura, se questa persona salisse su una bilancia, vedresti solo che ha perso 13 chili.

Using this chart you can see if this person stepped on a scale, they'd only see they lost 29 pounds.

- Sto usando un sito web per imparare il berbero.
- Io sto usando un sito web per imparare il berbero.
- Sto utilizzando un sito web per imparare il berbero.
- Io sto utilizzando un sito web per imparare il berbero.

I am using a website to learn Berber.

- Sai come fare un fuoco usando solo bastoni di legno?
- Sa come fare un fuoco usando solo bastoni di legno?
- Sapete come fare un fuoco usando solo bastoni di legno?
- Sa come fare un fuoco utilizzando solo bastoni di legno?
- Sai come fare un fuoco utilizzando solo bastoni di legno?
- Sapete come fare un fuoco utilizzando solo bastoni di legno?

Do you know how to start a fire using just sticks of wood?

Usando la mappa del gioco, possiamo ingrandire la Francia del IX secolo, il luogo di nascita del feudalesimo.

Using the in-game map, we can zoom in on 9th century France, the birthplace of feudalism.

Che ha capito come far passare il cannone attraverso i passi di montagna usando le slitte trainate da uomini.

who figured out how to get the cannon through  the mountain passes using man-hauled sledges.

- Un testo in esperanto è scritto foneticamente utilizzando un alfabeto di 28 lettere.
- Un testo in esperanto è scritto foneticamente usando un alfabeto di 28 lettere.

A text in Esperanto is written phonetically using an alphabet of 28 letters.

- E quando il primo americano musulmano è stato eletto di recente nel Congresso, ha promesso di difendere la nostra Costituzione usando lo stesso Sacro Corano che uno dei nostri Padri Fondatori - Thomas Jefferson - teneva nella sua biblioteca personale.
- E quando il primo americano musulmano è stato eletto di recente nel Congresso, ha promesso di difendere la nostra Costituzione utilizzando lo stesso Sacro Corano che uno dei nostri Padri Fondatori - Thomas Jefferson - teneva nella sua biblioteca personale.
- E quando il primo americano musulmano fu eletto di recente nel Congresso, promise di difendere la nostra Costituzione usando lo stesso Sacro Corano che uno dei nostri Padri Fondatori - Thomas Jefferson - teneva nella sua biblioteca personale.
- E quando il primo americano musulmano fu eletto di recente nel Congresso, promise di difendere la nostra Costituzione utilizzando lo stesso Sacro Corano che uno dei nostri Padri Fondatori - Thomas Jefferson - teneva nella sua biblioteca personale.
- E quando il primo americano musulmano venne eletto di recente nel Congresso, promise di difendere la nostra Costituzione usando lo stesso Sacro Corano che uno dei nostri Padri Fondatori - Thomas Jefferson - teneva nella sua biblioteca personale.
- E quando il primo americano musulmano venne eletto di recente nel Congresso, promise di difendere la nostra Costituzione utilizzando lo stesso Sacro Corano che uno dei nostri Padri Fondatori - Thomas Jefferson - teneva nella sua biblioteca personale.

And when the first Muslim-American was recently elected to Congress, he took the oath to defend our Constitution using the same Holy Koran that one of our Founding Fathers – Thomas Jefferson – kept in his personal library.

- È possibile calcolare la massa della Terra usando una formula che include il periodo di rotazione della Luna attorno alla Terra, la distanza media tra la Terra e la Luna, la costante di gravitazione universale e il numero π.
- È possibile calcolare la massa della Terra utilizzando una formula che include il periodo di rotazione della Luna attorno alla Terra, la distanza media tra la Terra e la Luna, la costante di gravitazione universale e il numero π.

It's possible to calculate the Earth's mass using a formula that includes the Moon's rotation period around the sun, the average distance between the Earth and the Moon, the gravitational context and the number π.

Lasciando adunque indietro le cose circa un Principe immaginate, e discorrendo quelle che son vere, dico, che tutti gli uomini, quando se ne parla, e massime i Principi, per esser posti più alto, sono notati di alcune di queste qualità che arrecano loro o biasimo, o laude; e questo è che alcuno è tenuto liberale, alcuno misero, usando uno termine Toscano, (perché avaro in nostra lingua è ancor colui che per rapina desidera d’avere, e misero chiamiamo quello che si astiene dall’usare il suo) alcuno è tenuto donatore, alcuno rapace; alcuno crudele, alcuno pietoso; l’uno fedifrago, l’altro fedele; l’uno effeminato e pusillanime, l’altro feroce e animoso; l’uno umano, l’altro superbo; l’uno lascivo, l’altro casto; l’uno intero, l’altro astuto; l’uno duro, l’altro facile; l’uno grave, l’altro leggiere; l’uno religioso, l’altro incredulo, e simili. Io so che ciascuno confesserà, che sarebbe laudabilissima cosa un Principe trovarsi di tutte le sopraddette qualità, quelle che sono tenute buone; ma perché non si possono avere, né interamente osservare per le condizioni umane che non lo consentono, gli è necessario essere tanto prudente, che sappia fuggire l’infamia di quelli vizi che li torrebbono lo Stato, e da quelli che non gliene tolgano, guardarsi, se egli è possibile; ma non potendosi, si può con minor rispetto lasciare andare. Ed ancora...

Therefore, putting on one side imaginary things concerning a prince, and discussing those which are real, I say that all men when they are spoken of, and chiefly princes for being more highly placed, are remarkable for some of those qualities which bring them either blame or praise; and thus it is that one is reputed liberal, another miserly, using a Tuscan term (because an avaricious person in our language is still he who desires to possess by robbery, whilst we call one miserly who deprives himself too much of the use of his own); one is reputed generous, one rapacious; one cruel, one compassionate; one faithless, another faithful; one effeminate and cowardly, another bold and brave; one affable, another haughty; one lascivious, another chaste; one sincere, another cunning; one hard, another easy; one grave, another frivolous; one religious, another unbelieving, and the like.