Translation of "Faccio" in French

0.009 sec.

Examples of using "Faccio" in a sentence and their french translations:

- Cosa faccio?
- Che faccio?
- Che cosa faccio?

Que fais-je ?

- Faccio judo.
- Io faccio judo.

Je pratique le judo.

- Non li faccio.
- Io non li faccio.
- Non le faccio.
- Io non le faccio.

Je ne les fais pas.

- Non faccio nulla.
- Non faccio niente.
- Io non faccio niente.
- Io non faccio nulla.

Je ne fais rien.

- Non faccio degli incubi.
- Io non faccio degli incubi.
- Non faccio incubi.
- Io non faccio incubi.

Je ne fais pas de cauchemars.

- Guarda come lo faccio.
- Guardate come lo faccio.
- Guardi come lo faccio.

- Regarde comment je le fais !
- Regardez comment je le fais !

- Non faccio sport.
- Io non faccio sport.

Je ne fais pas de sport.

- Faccio i letti.
- Io faccio i letti.

Je fais les lits.

- Faccio le regole.
- Io faccio le regole.

- Je fais les règles.
- Je décide des règles.

- Faccio molte cose.
- Io faccio molte cose.

Je fais de nombreuses choses.

- Faccio la spesa.
- Io faccio la spesa.

Je fais les courses.

- Lo faccio sempre.
- Io lo faccio sempre.

- Je le fais toujours.
- Je le fais encore.

- Faccio molti errori?
- Io faccio molti errori?

Est-ce que je commets beaucoup de fautes ?

- Faccio molte domande.
- Io faccio molte domande.

Je pose beaucoup de questions.

- Non faccio molto.
- Io non faccio molto.

Je ne fais pas grand-chose.

- Non li faccio ridere.
- Io non li faccio ridere.
- Non le faccio ridere.
- Io non le faccio ridere.

Je ne les fais pas rire.

- Non vi faccio ridere.
- Io non vi faccio ridere.
- Non la faccio ridere.
- Io non la faccio ridere.

Je ne vous fais pas rire.

Faccio così.

Je fais de cette manière.

Faccio attenzione.

Je suis prudente.

- Non li faccio cadere.
- Non le faccio cadere.

Je ne les fais pas tomber.

- Lo faccio tutte le volte.
- Io lo faccio tutte le volte.
- Lo faccio in continuo.
- Io lo faccio in continuo.

Je le fais tout le temps.

- Faccio tutto il lavoro.
- Io faccio tutto il lavoro.

Je fais tout le travail.

- Non faccio ridere nessuno.
- Io non faccio ridere nessuno.

Je ne fais rire personne.

- Non ce la faccio.
- Io non ce la faccio.

Je n'y parviens pas.

- Non faccio i letti.
- Io non faccio i letti.

Je ne fais pas les lits.

- Lo faccio a volte.
- Io lo faccio a volte.

Je le fais parfois.

- Amo quello che faccio.
- Io amo quello che faccio.

J'adore ce que je fais.

- Faccio un progetto scolastico.
- Io faccio un progetto scolastico.

Je réalise un projet scolaire.

- Faccio un altro test.
- Io faccio un altro test.

Je fais un autre test.

- Faccio questo ogni giorno.
- Io faccio questo ogni giorno.

Je le fais quotidiennement.

- Faccio ancora degli errori.
- Io faccio ancora degli errori.

Je fais encore des erreurs.

- Non lo faccio bene.
- Io non lo faccio bene.

Je ne le fais pas bien.

- Normalmente non lo faccio.
- Io normalmente non lo faccio.

Je ne fais pas cela, normalement.

- Non faccio spesso domande.
- Non faccio spesso delle domande.

Je ne pose pas souvent de questions.

- Non faccio mai esercizio.
- Io non faccio mai esercizio.

Je ne fais jamais d'exercice.

- Faccio spesso degli errori.
- Io faccio spesso degli errori.

Je commets souvent des fautes.

- Non vi faccio della pubblicità.
- Io non vi faccio della pubblicità.
- Non le faccio della pubblicità.
- Io non le faccio della pubblicità.

Je ne vous fais pas de publicité.

- Faccio quello che è richiesto.
- Io faccio quello che è richiesto.
- Faccio ciò che è richiesto.
- Io faccio ciò che è richiesto.

Je fais ce qui est requis.

Faccio una prova.

Je teste.

Faccio ruotare l'estremità.

On referme bien le tout.

Ti faccio compagnia.

Je te tiens compagnie.

Ti faccio male?

Est-ce que je te fais mal ?

Lo faccio subito.

Je vais le faire maintenant.

Lo faccio anch'io.

Je le fais également.

Faccio ancora così.

- Je le fais toujours.
- Je le fais encore.

Lo faccio sempre.

Je le fais toujours.

- Faccio degli incubi.
- Io faccio degli incubi.
- Ho gli incubi.
- Faccio gli incubi.
- Ho degli incubi.

Je fais des cauchemars.

- Lo faccio perché mi piace.
- La faccio perché mi piace.

Je le fais car j'y prends plaisir.

- È tutto quello che faccio.
- È tutto ciò che faccio.

C'est tout ce que je fais.

- È tutto quello che faccio qui.
- È tutto quello che faccio qua.
- È tutto ciò che faccio qui.
- È tutto ciò che faccio qua.

C'est tout ce que je fais ici.

- Quello che faccio, non lo faccio per il responsabile, ma per me stesso.
- Ciò che faccio, non lo faccio per il responsabile, ma per me stesso.
- Quello che faccio, non lo faccio per il responsabile, ma per me stessa.
- Ciò che faccio, non lo faccio per il responsabile, ma per me stessa.

Ce que je fais, je ne le fais pas pour le responsable, mais pour moi-même.

- Faccio un bagno ogni giorno.
- Io faccio un bagno ogni giorno.

- Je prends un bain tous les jours.
- Je me baigne quotidiennement.
- Je me baigne tous les jours.

- Non faccio loro delle domande.
- Io non faccio loro delle domande.

Je ne leur pose pas de questions.

- Non faccio differenze tra loro.
- Io non faccio differenze tra loro.

Je ne fais pas de différence entre eux.

- Le piace quando lo faccio.
- A lei piace quando lo faccio.

- Elle apprécie que je fasse ça.
- Elle aime que je fasse ça.

- Gli piace quando lo faccio.
- A lui piace quando lo faccio.

- Il apprécie que je fasse ça.
- Il aime que je fasse ça.

- Non faccio questo dalle superiori.
- Io non faccio questo dalle superiori.

Je n'ai plus fait ça depuis le lycée.

- Faccio la spesa ogni mattina.
- Io faccio la spesa ogni mattina.

Je vais faire les courses tous les matins.

- Solo per stavolta faccio un'eccezione.
- Solo per questa volta faccio un'eccezione.

Juste pour cette fois je fais une exception.

- Oh! Non mi faccio illusioni!
- Oh! Io non mi faccio illusioni!

Oh ! je ne me fais pas d’illusion !

- Lo faccio ancora ogni giorno.
- Io lo faccio ancora ogni giorno.

Je fais encore ça tous les jours.

- Lo faccio spesso per Tom.
- Io lo faccio spesso per Tom.

Je le fais souvent pour Tom.

- Non lo faccio da un po'.
- Io non lo faccio da un po'.
- Non la faccio da un po'.
- Io non la faccio da un po'.

Je n'ai pas fait ça depuis un moment.

Perché faccio abbastanza errori

Car je commets suffisamment d'erreurs

Vi faccio alcuni esempi.

Laissez-moi vous donner quelques exemples.

Vi faccio due esempi.

Deux exemples :

Faccio qualche piccolo nodo

J'ai fait des petits nœuds sur la paracorde

Faccio fatica a concentrarmi.

J'ai des difficultés à me concentrer.

Non faccio piangere nessuno.

Je ne fais pleurer personne.

Non faccio vivere nessuno.

Je ne fais vivre personne.

Faccio colazione alle sette.

- Je petit-déjeune à sept heures.
- Je prends mon petit-déjeuner à sept heures.

Faccio spesso degli incubi.

Je fais souvent des cauchemars.

Non faccio le regole.

Ce n'est pas moi qui écris les règles.

Faccio spesso degli errori.

Je commets souvent des fautes.

È come faccio tutto.

C'est ainsi que je fais tout.

Non faccio ridere nessuno.

Je ne fais rire personne.

Come faccio a toglierla?

Comment je fais pour l'enlever ?

Vi faccio un caffé.

Je vous ai fait du café.

Faccio questo ogni settimana.

Je fais ça toutes les semaines.

Guardate come faccio questo.

Regardez comment je le fais !

Faccio fatica a crederci.

- J'ai du mal à le croire.
- Je trouve cela difficile à croire.
- Ça m'est difficile de le croire.
- Il m'est difficile d'y croire.
- J'ai du mal à y croire.

Faccio una piccola pausa.

Je fais une petite pause.

Vi faccio un esempio.

Et je vais vous en donner un exemple.

- Mi sbaglio spesso.
- Faccio spesso degli errori.
- Io faccio spesso degli errori.

Je commets souvent des fautes.

- Non gioco.
- Io non gioco.
- Non faccio giochi.
- Io non faccio giochi.

Je ne joue pas.

- Mi piace davvero quello che faccio.
- Mi piace veramente quello che faccio.

J'aime vraiment ce que je fais.

- Faccio dello sport per la salute.
- Io faccio dello sport per la salute.

Je fais du sport pour la santé.

- Faccio colazione alle sette ogni mattina.
- Io faccio colazione alle sette ogni mattina.

Je prends mon petit déjeuner à sept heures tous les matins.

- Faccio tutto per la mia famiglia.
- Io faccio tutto per la mia famiglia.

Je fais tout pour ma famille.

- Non faccio che obbedire agli ordini.
- Io non faccio che obbedire agli ordini.

Je ne fais qu'obéir aux ordres.

- Faccio attenzione a non spendere troppo.
- Io faccio attenzione a non spendere troppo.

Je fais attention à ne pas trop dépenser.

- Faccio un bagno quasi ogni giorno.
- Io faccio un bagno quasi ogni giorno.

Je prends un bain la plupart du temps chaque jour.

- Non faccio mai il mio letto.
- Io non faccio mai il mio letto.

Je ne fais jamais mon lit.

- Non faccio una vacanza da anni.
- Io non faccio una vacanza da anni.

Je n'ai pas eu de vacances depuis des années.

- Lo faccio per la mia famiglia.
- Io lo faccio per la mia famiglia.

Je le fais pour ma famille.

- Faccio venire una babysitter la sera.
- Io faccio venire una babysitter la sera.

- Je fais venir une baby-sitter le soir.
- Je fais venir une garde d'enfants le soir.