Translation of "Bambina" in Finnish

0.008 sec.

Examples of using "Bambina" in a sentence and their finnish translations:

- È solo una bambina.
- Lei è solo una bambina.

Hän on vasta lapsi.

- Mia figlia è solo una bambina.
- Mia figlia è solamente una bambina.
- Mia figlia è soltanto una bambina.

Tyttäreni on vain lapsi.

- Non è più una bambina.
- Lei non è più una bambina.

Hän ei ole lapsi enää.

- Si prendeva cura del bambino.
- Lei si prendeva cura del bambino.
- Si prendeva cura della bambina.
- Lei si prendeva cura della bambina.
- Lei si prese cura del bambino.
- Si prese cura della bambina.
- Lei si prese cura della bambina.

- Hän huolehti lapsesta.
- Hän piti huolta lapsesta.
- Hän hoiti lasta.

- Mary era interessata alla moda sin da bambina.
- Mary era interessata alla moda sin da quando era bambina.
- Mary era interessata alla moda sin da quando era una bambina.

Mari oli kiinnostunut muodista lapsuudestaan lähtien.

- Sposta il bambino dal fuoco!
- Spostate il bambino dal fuoco!
- Sposti il bambino dal fuoco!
- Sposta la bambina dal fuoco!
- Spostate la bambina dal fuoco!
- Sposti la bambina dal fuoco!

Siirrä lapsi pois tulen äärestä!

- Il bambino era quasi annegato.
- La bambina era quasi annegata.

- Lapsi melkein hukutettiin.
- Se lapsi melkein hukutettiin.
- Lapsi lähes hukutettiin.
- Se lapsi lähes hukutettiin.

- Il bambino era eccezionalmente intelligente.
- La bambina era eccezionalmente intelligente.

Lapsi oli poikkeuksellisen älykäs.

- Questo bambino è cresciuto normalmente.
- Questa bambina è cresciuta normalmente.

Tämä lapsi on kasvanut normaalisti.

- Il bambino sta ancora dormendo.
- La bambina sta ancora dormendo.

- Vauva nukkuu yhä.
- Se vauva nukkuu yhä.
- Vauva nukkuu vieläkin.
- Se vauva nukkuu vieläkin.
- Vauva on yhä nukkumassa.
- Se vauva on yhä nukkumassa.
- Vauva on vieläkin nukkumassa.
- Se vauva on vieläkin nukkumassa.
- Vauva nukkuu edelleen.
- Se vauva nukkuu edelleen.
- Vauva on edelleen nukkumassa.
- Se vauva on edelleen nukkumassa.

- Ero un bambino di buona salute.
- Ero una bambina di buona salute.
- Io ero un bambino di buona salute.
- Io ero una bambina di buona salute.

Olin terve lapsi.

- Mi tratta sempre come un bambino.
- Lui mi tratta sempre come un bambino.
- Mi tratta sempre come una bambina.
- Lui mi tratta sempre come una bambina.

Hän aina kohtelee minua kuin lasta.

- Mi prenderò cura di questo bambino.
- Io mi prenderò cura di questo bambino.
- Mi prenderò cura di questa bambina.
- Io mi prenderò cura di questa bambina.

Pidän huolta tästä lapsesta.

- Il bambino mi ha sorriso.
- La bambina mi ha sorriso.
- Il bambino mi sorrise.
- La bambina mi sorrise.
- Il bebè mi sorrise.
- Il bebè mi ha sorriso.

Vauva hymyili minulle.

- Non ero sovrappeso quando ero bambino.
- Non ero sovrappeso quando ero bambina.

Lapsena minä en ollut ylipainoinen.

- Tom mi tratta come un bambino.
- Tom mi tratta come una bambina.

Tomi kohtelee minua kuin lasta.

- Quel bambino vuole un amico con cui giocare.
- Quel bambino vuole un'amica con cui giocare.
- Quella bambina vuole un amico con cui giocare.
- Quella bambina vuole un'amica con cui giocare.
- Quel bambino vuole un amico con cui suonare.
- Quel bambino vuole un'amica con cui suonare.
- Quella bambina vuole un amico con cui suonare.
- Quella bambina vuole un'amica con cui suonare.

Tuo lapsi haluaa leikkikaverin.

- Ho vissuto in questa casa da bambino.
- Io ho vissuto in questa casa da bambino.
- Ho vissuto in questa casa da bambina.
- Io ho vissuto in questa casa da bambina.
- Ho abitato in questa casa da bambina.
- Io ho abitato in questa casa da bambina.
- Ho abitato in questa casa da bambino.
- Io ho abitato in questa casa da bambino.

Tässä talossa asuin lapsena.

Una bambina filippina di sette anni venne morsa e morì il giorno dopo.

Seitsenvuotias filippiiniläistyttö sai pureman ja kuoli päivää myöhemmin.

- Il bambino ha un caso di varicella.
- La bambina ha un caso di varicella.

- Lapsella on vesirokko.
- Sillä lapsella on vesirokko.

- Ho bisogno di qualcosa per un bambino.
- Ho bisogno di qualcosa per una bambina.

Tarvitsen jotakin lapselle.

- Tom mi tratta sempre come un bambino.
- Tom mi tratta sempre come una bambina.

Tom kohtelee minua aina kuin lasta.

- Sto allattando al seno il mio bambino.
- Sto allattando al seno la mia bambina.

Imetän lastani.

- Il bambino ha pianto per almeno dieci minuti.
- La bambina ha pianto per almeno dieci minuti.

- Vauva on jatkanut itkemistään jo lähes 10 minuuttia.
- Vauva on itkenyt jo lähes kymmenen minuuttia.
- Vauva on itkenyt lähes kymmenen minuuttia.
- Vauva on itkenyt jo lähes kymmenen minuutin ajan.
- Vauva on itkenyt lähes kymmenen minuutin ajan.
- Se vauva on itkenyt jo lähes kymmenen minuuttia.
- Se vauva on itkenyt lähes kymmenen minuuttia.
- Se vauva on itkenyt jo lähes kymmenen minuutin ajan.
- Se vauva on itkenyt lähes kymmenen minuutin ajan.

C'era una volta una donna che desiderava molto avere una bambina, ma non sapeva come ottenerla.

Olipa kerran vaimo, joka olisi niin mielellään saanut pienoisen lapsen, mutta hän ei lainkaan tiennyt, mistä sellaisen saisi.

- Questa è la casa in cui vivevo quand'ero un bambino.
- Questa è la casa in cui vivevo quand'ero una bambina.

Tässä talossa asuin lapsena.

- Non voglio parlare del mio bambino.
- Non voglio parlare della mia bambina.
- Io non voglio parlare della mia bambina.
- Io non voglio parlare del mio bambino.
- Non voglio parlare di mio figlio.
- Io non voglio parlare di mio figlio.
- Non voglio parlare di mia figlia.
- Io non voglio parlare di mia figlia.

En halua puhua lapsestani.

- Un bambino che è madrelingua solitamente conosce molte cose sulla sua lingua che una persona non madrelingua che l'ha studiata per anni continua a non conoscere e forse non conoscerà mai.
- Un bambino che è madrelingua di solito conosce molte cose sulla sua lingua che una persona non madrelingua che l'ha studiata per anni continua a non conoscere e forse non conoscerà mai.
- Una bambina che è madrelingua solitamente conosce molte cose sulla sua lingua che una persona non madrelingua che l'ha studiata per anni continua a non conoscere e forse non conoscerà mai.
- Una bambina che è madrelingua di solito conosce molte cose sulla sua lingua che una persona non madrelingua che l'ha studiata per anni continua a non conoscere e forse non conoscerà mai.

Lapsi, joka puhuu kieltä äidinkielenään, tietää yleensä monia asioita kielestään, joita ei-äidinkielenään puhuva henkilö, joka on opiskellut vuosia, ei vieläkään tiedä eikä tule ehkäpä ikinä tietämäänkään.