Translation of "Pieni" in English

0.006 sec.

Examples of using "Pieni" in a sentence and their english translations:

- Siamo pieni.
- Noi siamo pieni.
- Siamo piene.
- Noi siamo piene.

We're full.

- Ho superato a pieni voti il test!
- Ho passato a pieni voti il test!
- Ho superato a pieni voti l'esame!
- Ho passato a pieni voti l'esame!

I aced the test!

Sono pieni di vita.

They're full of life.

Siamo pieni di soldi.

We have plenty of money.

- Siamo pieni.
- Siamo sazi.

We're full.

Mondi notturni, pieni di paura...

Nocturnal worlds... -full of fear... -[mouse squeaking]

Tutti gli autobus sono pieni.

All the buses are full.

Non possono essere tutti pieni.

They can't all be full.

- Tutti gli alberghi in città sono pieni.
- Tutti gli hotel in città sono pieni.

All the hotels in town are full.

- Ho paura che siamo abbastanza pieni al momento.
- Temo che siamo abbastanza pieni al momento.

I'm afraid we're quite full at the moment.

- Tutti i convogli era pieni di pendolari.
- Tutti i treni era pieni zeppi di pendolari.

The trains were jammed with commuters.

In mondi virtuali pieni di pericoli.

into virtual worlds that are full of danger.

Intolleranti, pieni di odio e crudeli.

intolerant, hateful and cruel.

Sono imprevedibili, sono pieni di persone.

they're unpredictable, they're full of people.

pieni di velenose creature del deserto.

and are filled with venomous desert creatures.

I bambini sono pieni di energia.

- Children are full of energy.
- The children are full of energy.

I risultati sono pieni di significato.

The results are full of significance.

I granai sono pieni di grano.

The barns are full of grain.

I suoi occhi erano pieni di lacrime.

His eyes were filled with tears.

I cimiteri sono pieni di uomini indispensabili.

The graveyards are full of indispensable men.

- Avete mangiato abbastanza?
- Siete sazi?
- Siete pieni?

Are you full?

- Siete pieni di voi.
- Voi siete pieni di voi.
- Siete piene di voi.
- Voi siete piene di voi.

You're full of yourselves.

Gli occhi di Mary erano pieni di lacrime.

Mary's eyes were filled with tears.

- Siamo pieni.
- Noi siamo pieni.
- Siamo piene.
- Noi siamo piene.
- Siamo colmi.
- Noi siamo colmi.
- Siamo colme.
- Noi siamo colme.

We're stuffed.

Uomini pieni di idee stavano sfidando i vecchi dogmi.

Men of ideas were challenging old dogmas.

- Tutti gli autobus sono pieni.
- Ogni autobus è pieno.

- Every bus is full.
- All the buses are full.
- All of the buses are full.

- Hanno detto che non erano pieni.
- Hanno detto che non erano piene.
- Dissero che non erano pieni.
- Dissero che non erano piene.

- They said that they weren't full.
- They said they weren't full.

- Mi hanno detto che erano pieni.
- Mi hanno detto che erano piene.
- Mi dissero che erano pieni.
- Mi dissero che erano piene.

- They told me that they were full.
- They told me they were full.

La causa fondamentale del problema è che nel mondo moderno gli idioti sono pieni di fiducia, mentre gli intelligenti sono pieni di dubbi.

The fundamental cause of the problem is that in the modern world, idiots are full of confidence, while the intelligent are full of doubt.

- Sembravano molto pieni di sé.
- Sembravano molto piene di sé.

They seemed very full of themselves.

- La maggior parte dei negozi di souvenir sono pieni di inutili gingilli.
- La maggior parte dei negozi di souvenir sono pieni di inutili ninnoli.

Most souvenir shops are filled with worthless knick-knacks.

E i nostri armadietti delle medicine sono pieni di prodotti farmaceutici

And our medicine cabinets are full of pharmaceutical products

La maggior parte dei negozi di souvenir sono pieni di inutili gingilli.

Most souvenir shops are filled with worthless knick-knacks.

- I suoi occhi erano umidi dalle lacrime.
- I suoi occhi erano pieni di lacrime.

His eyes were full of tears.

- È pieno di energia.
- È piena di energia.
- Sei pieno di energia.
- Tu sei pieno di energia.
- Sei piena di energia.
- Tu sei piena di energia.
- Lei è piena di energia.
- Siete pieni di energia.
- Voi siete pieni di energia.
- Siete piene di energia.
- Voi siete piene di energia.
- Lei è pieno di energia.

You are full of energy.

- Sembri pieno di energia oggi.
- Sembri piena di energia oggi.
- Tu sembri pieno di energia oggi.
- Tu sembri piena di energia oggi.
- Sembra pieno di energia oggi.
- Lei sembra pieno di energia oggi.
- Sembra piena di energia oggi.
- Lei sembra piena di energia oggi.
- Sembrate pieni di energia oggi.
- Voi sembrate pieni di energia oggi.
- Sembrate piene di energia oggi.
- Voi sembrate piene di energia oggi.

You seem full of energy today.

- Sei davvero pieno di curiosità, vero?
- Sei veramente pieno di curiosità, vero?
- È davvero pieno di curiosità, vero?
- È veramente pieno di curiosità, vero?
- Siete davvero pieni di curiosità, vero?
- Siete veramente pieni di curiosità, vero?
- Sei davvero piena di curiosità, vero?
- Sei veramente piena di curiosità, vero?
- È davvero piena di curiosità, vero?
- È veramente piena di curiosità, vero?
- Siete davvero piene di curiosità, vero?
- Siete veramente piene di curiosità, vero?

You are really full of curiosity, aren't you?

- Sembri pieno di rabbia.
- Sembri piena di rabbia.
- Sembra pieno di rabbia.
- Sembra piena di rabbia.
- Sembrate pieni di rabbia.
- Sembrate piene di rabbia.
- Sembri rancoroso.
- Sembri rancorosa.
- Sembra rancoroso.
- Sembra rancorosa.
- Sembrate rancorosi.
- Sembrate rancorose.

You seem bitter.

- Una simpatica signora mi ha portato in un'enorme, gigantesca - almeno per la prospettiva di un bambino di tre anni - stanza, con alti scaffali pieni di giocattoli. E io ero seduto lì, nello stesso posto, non ho idea di quanto tempo, ma probabilmente per cinque eterni minuti minuti o giù di lì, e poi ho iniziato a piangere come non ho mai pianto prima (o almeno è così che me l'ha descritto mia mamma). Le signore dalla scuola materna hanno cercato di calmarmi, ma non è servito a niente. Per fortuna, mia madre era ancora lì, a parlare con un genitore di un altro bambino, quindi è venuta da me e mi ha portato a casa. E hanno deciso di non portarmi lì di nuovo fino a quando non avevo sei anni o giù di lì.
- Una simpatica signora mi ha portata in un'enorme, gigantesca - almeno per la prospettiva di una bambina di tre anni - stanza, con alti scaffali pieni di giocattoli. E io ero seduta lì, nello stesso posto, non ho idea di quanto tempo, ma probabilmente per cinque eterni minuti minuti o giù di lì, e poi ho iniziato a piangere come non ho mai pianto prima (o almeno è così che me l'ha descritto mia mamma). Le signore dalla scuola materna hanno cercato di calmarmi, ma non è servito a niente. Per fortuna, mia madre era ancora lì, a parlare con un genitore di un altro bambino, quindi è venuta da me e mi ha portata a casa. E hanno deciso di non portarmi lì di nuovo fino a quando non avevo sei anni o giù di lì.
- Una simpatica signora mi ha portato in un'enorme, gigantesca - almeno per la prospettiva di un bambino di tre anni - stanza, con alti scaffali pieni di giocattoli. E io ero seduto lì, nello stesso posto, non ho idea di quanto tempo, ma probabilmente per cinque eterni minuti minuti o giù di lì, e poi ho iniziato a piangere come non ho mai pianto prima (o almeno è così che me l'ha descritto mia mamma). Le signore dalla scuola materna hanno cercato di calmarmi, ma non è servito a nulla. Per fortuna, mia madre era ancora lì, a parlare con un genitore di un altro bambino, quindi è venuta da me e mi ha portato a casa. E hanno deciso di non portarmi lì di nuovo fino a quando non avevo sei anni o giù di lì.
- Una simpatica signora mi ha portata in un'enorme, gigantesca - almeno per la prospettiva di una bambina di tre anni - stanza, con alti scaffali pieni di giocattoli. E io ero seduta lì, nello stesso posto, non ho idea di quanto tempo, ma probabilmente per cinque eterni minuti minuti o giù di lì, e poi ho iniziato a piangere come non ho mai pianto prima (o almeno è così che me l'ha descritto mia mamma). Le signore dalla scuola materna hanno cercato di calmarmi, ma non è servito a nulla. Per fortuna, mia madre era ancora lì, a parlare con un genitore di un altro bambino, quindi è venuta da me e mi ha portata a casa. E hanno deciso di non portarmi lì di nuovo fino a quando non avevo sei anni o giù di lì.

A nice lady took me into a huge, gigantic – аt least from a 3-year-old's perspective – room, with tall shelves filled with toys. And I was sitting there, in one place, for I have no idea how long, but probably for a colossal 5 minutes or so, and then I just started crying like I've never cried before (or at least that's how my mom described it to me). Ladies from the kindergarten tried to calm me, but there was no use. Fortunately, my mother was still there, talking with a parent of another kid, so she came to me and took me home. And they decided to never take me there again until I was 6 or so.