Translation of "Persino" in English

0.061 sec.

Examples of using "Persino" in a sentence and their english translations:

persino l'Indo -

even the Indus –

- Persino Tom sa nuotare.
- Persino Tom può nuotare.
- Persino Tom riesce a nuotare.

Even Tom can swim.

- Questo è persino reale?
- Questa è persino reale?

Is this even real?

Forse persino clinico.

perhaps even through a medical lens.

O persino l'Alzheimer

or even Alzheimer's disease

E persino salvare vite.

and even save lives.

Lavoro persino di domenica.

I work even on Sunday.

Persino Tom sembrava sorpreso.

Even Tom looked surprised.

Potete persino dire: “Non voglio.”

You can even say, "I don't want to."

A volte persino tramite cellulare.

sometimes even on their cell phone.

Ha rinunciato persino ai cereali.

He rejected even the cereal.

Persino io sono stato battuto.

Even I was defeated.

Persino Tom ha abbracciato Mary.

Even Tom hugged Mary.

- Pure Tom ha mentito.
- Persino Tom ha mentito.
- Pure Tom mentì.
- Persino Tom mentì.

Even Tom lied.

Pensate persino ai film di Hollywood.

Even think about Hollywood movies.

Stanno persino girando i loro porno

even shooting their own porn

Persino i fascisti cercano una comunità,

Even fascists seek community,

Persino quando entriamo nella sala concerti,

And even when we get into the concert hall,

Grano, orzo, avena e persino fave.

Wheat, barley, oats and even broad beans.

Persino un bambino riesce a capirlo.

Even a child can understand that.

Obesità, malattie cardiovascolari, forse persino malattie mentali.

from obesity to cardiovascular disease, maybe even to mental health.

Hanno persino venduto gli animali dello zoo.

they even sold off the animals in the zoo.

OK. È persino più vecchio di Pamela.

OK. He's even older than Pamela.

Ho preso persino due giorni di riposo.

I am taking a couple of days off.

Persino mia nonna sa mandare un SMS.

Even my grandma can send an SMS.

Non ho persino pensato di farlo ancora.

I haven't even thought about doing that yet.

persino mia sorella ha un dottorato in Psicologia.

my sister even has a PhD in psychology.

Aveva persino paura di salire sulle scale mobili.

she was even afraid to step on the escalator.

E persino dopo che si zittiva fingendosi morto.

past the point of him going silent in simulated death,

C'è finito dentro persino un grillo, lo vedi?

But look, there's even a cricket caught in that, you see that?

A volte, fantasticavo persino di ammalarmi di nuovo.

Sometimes, I even fantasized about getting sick again.

è persino ottimista per i prossimi 100 anni.

is even optimistic for the next 100 years.

Persino gli specialisti non capiscono questo incidente incredibile.

Even specialists do not understand this incredible accident.

- Pure Tom era impressionato.
- Persino Tom era impressionato.

Even Tom was impressed.

- Pure Tom era sorpreso.
- Persino Tom era sorpreso.

Even Tom was surprised.

- Pure Tom sta ascoltando.
- Persino Tom sta ascoltando.

Even Tom is listening.

- Pure Tom sembrava infastidito.
- Persino Tom sembrava infastidito.

Even Tom looked annoyed.

- Pure Tom sta nuotando.
- Persino Tom sta nuotando.

Even Tom is swimming.

- Anche Tom ha sorriso.
- Anche Tom sorrise.
- Pure Tom ha sorriso.
- Pure Tom sorrise.
- Persino Tom ha sorriso.
- Persino Tom sorrise.

Even Tom smiled.

Qualcuno di noi andrà persino indietro agli anni '50

Some of us will even go back to the 1950s

Ma aveva persino 250 anni di storia alle spalle.

it turns out there was a 250 year old history of finding poetry in the newspaper.

Oppure, potrei persino dubitare della scienza del clima stessa.

Or, I could even want to doubt climate science itself.

persino dimenticare per un momento l'enorme problema della siccità.

even forget the huge problem with drought for a moment.

- Sgradevole persino alla vista.
- Non riesco nemmeno a guardarlo.

I couldn't abide looking at it.

- Ha criticato pure George Washington.
- Lui ha criticato pure George Washington.
- Ha criticato persino George Washington.
- Lui ha criticato persino George Washington.

He even criticized George Washington.

persino la mia esistenza in America era messa in discussione.

even my existence in America was questioned.

Realizzai persino il mio sogno di diventare un'inviata di guerra,

I even achieved my dream of becoming a war correspondent,

E persino crisi politiche che portano a ondate di profughi;

and even political crises that lead to refugee crises --

E persino lavori come la televendita, il servizio ai clienti,

and even jobs like telesales, customer service

Tom ha persino imparato un po' di turco in Germania.

Tom even learnt some Turkish in Germany.

- Pure Tom non era convinto.
- Persino Tom non era convinto.

Even Tom wasn't convinced.

- Pure Tom sa parlare in francese.
- Persino Tom sa parlare in francese.
- Pure Tom può parlare in francese.
- Persino Tom può parlare in francese.
- Pure Tom riesce a parlare in francese.
- Persino Tom riesce a parlare in francese.

Even Tom can speak French.

persino la loro esperienza con il cancro sta diventando meno angosciante.

even their experience with cancer is becoming less distressing.

I chirurghi avevano iniziato persino a rimuovere intere sezioni di intestino

Surgeons had even begun removing entire sections of human intestines

Persino la maggior parte dei climatologi, e dei politici impegnati nell'ecologia,

Even most climate scientists or green politicians

persino dai bambini che poi finiscono per scoprirsi gay loro stessi.

even by kids who also end up being gay.

Io dubito di tutto e di tutti, persino dei miei dubbi.

I doubt everything, even my own doubts.

Persino con i nostri amici possiamo avere diverti stili di comportamento

Even with our friends, we can fall into patterns of behavior

Quando sono fritti, questi funghi sono commestibili e persino un piacere.

When fried, these mushrooms are edible and even a treat.

Persino gli esperti pensavano che questo dipinto fosse un Rembrandt autentico.

Even the experts thought this painting was a genuine Rembrandt.

- Mi ha pure scritto delle poesie.
- Lui mi ha pure scritto delle poesie.
- Mi ha persino scritto delle poesie.
- Lui mi ha persino scritto delle poesie.

He even wrote me poems.

E persino quando dei giovani americani musulmani fanno tutto come si deve,

And even when young Muslim Americans did everything right,

E una delle mie ragazze ha persino iniziato ad aiutare un bullo

and one of my girlfriends even started to help one of the bullies

E persino i genitori possono osservare delle assenze di colore nei dipinti

And even parents can look to see absences of color in paintings

- Pure lui ha smesso di fumare.
- Persino lui ha smesso di fumare.

Even he stopped smoking.

- Potrebbe pure funzionare.
- Potrebbe anche funzionare.
- Potrebbe persino funzionare.
- Potrebbe perfino funzionare.

It might even work.

- Tom sa pure parlare il francese.
- Tom sa persino parlare il francese.

Tom can even speak French.

- Anche un bambino riesce a capirlo.
- Persino un bambino riesce a capirlo.

- Even a child can understand that.
- Even a child can understand it.

- Pure Tom si stava divertendo oggi.
- Persino Tom si stava divertendo oggi.

Even Tom was having fun today.

- Anche Tom lo sapeva.
- Pure Tom lo sapeva.
- Persino Tom lo sapeva.

Even Tom knew that.

- Ho pure scritto loro una lettera.
- Ho persino scritto loro una lettera.

I even wrote a letter to them.

- Gli ho pure scritto una lettera.
- Gli ho persino scritto una lettera.

I even wrote a letter to him.

- Le ho pure scritto una lettera.
- Le ho persino scritto una lettera.

I even wrote a letter to her.

- Pure Tom stava parlando in francese.
- Persino Tom stava parlando in francese.

Even Tom was speaking French.

- Pure Tom e Mary stanno ascoltando.
- Persino Tom e Mary stanno ascoltando.

Even Tom and Mary are listening.

- Ho bevuto anche l'ultima goccia.
- Io ho bevuto anche l'ultima goccia.
- Ho bevuto pure l'ultima goccia.
- Io ho bevuto pure l'ultima goccia.
- Ho bevuto persino l'ultima goccia.
- Io ho bevuto persino l'ultima goccia.
- Bevetti persino l'ultima goccia.
- Io bevetti persino l'ultima goccia.
- Bevetti pure l'ultima goccia.
- Io bevetti pure l'ultima goccia.
- Bevetti anche l'ultima goccia.
- Io bevetti anche l'ultima goccia.

I drank even the last drop.

Da classica città dormitorio che è, l'area pedonale è semideserta persino di giorno.

It's a classic commuter town, even during the day there are few people around.

Persino Napoleone si chiedeva se fosse troppo severo, a cui Soult rispose: “Quelli che

Even Napoleon wondered if he was being too severe, to which Soult replied, “Those that

Era sempre più distaccato e persino i suoi assistenti lo trovavano difficile da apprezzare.

He was increasingly aloof, and even his aides found him difficult to like.

Forse in un universo differente l'ambiente emozionale e psichico è persino diverso dal nostro.

Maybe in a different universe, the emotional and psychic environment is even different from ours.

- Ho pure scritto una lettera a Tom.
- Ho persino scritto una lettera a Tom.

I even wrote a letter to Tom.

Persino i dispositivi per videogiochi posseduti dalla maggior parte dei bambini oggigiorno sono computer.

Even video-game machines owned by most children today are computers.

Un rompiscatole che crede di essere profondo è persino peggio di un semplice rompiscatole.

A nudnik who believes he's profound is even worse than just a plain nudnik.

- A Tom piace pure la pizza fredda.
- A Tom piace persino la pizza fredda.

Tom even likes cold pizza.

- Dice che ha pure mangiato gli insetti.
- Dice che ha persino mangiato gli insetti.

She says she's even eaten insects.

- Pure il mio pappagallo sa parlare in esperanto.
- Persino il mio pappagallo sa parlare in esperanto.
- Pure il mio pappagallo può parlare in esperanto.
- Persino il mio pappagallo può parlare in esperanto.
- Pure il mio pappagallo riesce a parlare in esperanto.
- Persino il mio pappagallo riesce a parlare in esperanto.

Even my parrot can speak Esperanto.

Cavalleria della storia, avvicinandosi per rompere il centro nemico e persino catturare i monarchi alleati.

charges – coming close to breaking the enemy  centre, and even capturing the Allied monarchs.

- Anche Tom la pensa così.
- Pure Tom la pensa così.
- Persino Tom la pensa così.

Even Tom thinks so.

- Ha pure piovuto un po'.
- Ha anche piovuto un po'.
- Ha persino piovuto un po'.

It has even rained a bit.

- Anche l'aria è piccante qui.
- Pure l'aria è piccante qui.
- Persino l'aria è piccante qui.

Even the air's spicy here.

- Lavoro perfino di domenica.
- Lavoro anche di domenica.
- Lavoro anche la domenica.
- Io lavoro anche la domenica.
- Lavoro pure di domenica.
- Io lavoro pure di domenica.
- Lavoro pure la domenica.
- Io lavoro pure la domenica.
- Io lavoro anche di domenica.
- Io lavoro perfino di domenica.
- Lavoro perfino la domenica.
- Io lavoro perfino la domenica.
- Lavoro persino la domenica.
- Io lavoro persino la domenica.
- Lavoro persino di domenica.
- Io lavoro persino di domenica.

I work even on Sunday.

Ma persino le mante, larghe cinque metri, appaiono minuscole accanto al pesce più grande del mare.

But even five-meter manta rays are dwarfed by the biggest fish in the sea.

- Pure Tom è sorpreso che Mary abbia mentito.
- Persino Tom è sorpreso che Mary abbia mentito.

- Even Tom is surprised that Mary lied.
- Even Tom is surprised Mary lied.

- Tom è sposato e ha pure un figlio.
- Tom è sposato e ha persino un figlio.

Tom is married and even has a son.

- Pure Tom è stato bocciato all'esame di oggi.
- Persino Tom è stato bocciato all'esame di oggi.

Even Tom failed today's exam.

- Pure Tom e Mary erano sorpresi di sentirlo.
- Persino Tom e Mary erano sorpresi di sentirlo.

Even Tom and Mary were surprised to hear that.

- Pure Tom e Mary si stavano divertendo oggi.
- Persino Tom e Mary si stavano divertendo oggi.

Even Tom and Mary were having fun today.

Questo spiega perché molti ruandesi hanno massacrato a morte le loro mogli tutsi e perché persino alcune chiese

This explains why many Rwandans clubbed their tutsi wives to death and why even some Catholic