Translation of "Vite" in English

0.014 sec.

Examples of using "Vite" in a sentence and their english translations:

- Puoi cambiare delle vite.
- Può cambiare delle vite.
- Potete cambiare delle vite.

You can change lives.

- Ha salvato molte vite.
- Salvò molte vite.

She saved a lot of lives.

- Ha salvato le nostre vite.
- Salvò le nostre vite.

It saved our lives.

- Le nostre vite sono cambiate.
- le nostre vite cambiarono.

Our lives changed.

- Le vite nere contano.
- Le vite nere sono importanti.

Black lives matter.

Noi salviamo vite.

We're saving lives.

- Un gatto ha nove vite.
- I gatti hanno nove vite.

Cats have nine lives.

E persino salvare vite.

and even save lives.

Salvare miliardi di vite,

Saving the lives of billions,

Ho rovinato molte vite.

I ruined lots of lives.

- Questa vite è fatta in Cina.
- Questa vite è prodotta in Cina.

This screw is made in China.

- Le nostre vite sono nelle tue mani.
- Le nostre vite sono nelle sue mani.
- Le nostre vite sono nelle vostre mani.

Our lives are in your hands.

- Ha più vite di un gatto.
- Lui ha più vite di un gatto.

He has more lives than a cat.

- Hanno rischiato le loro vite per noi.
- Rischiarono le loro vite per noi.

They risked their lives for us.

- Hanno sacrificato le loro vite per noi.
- Sacrificarono le loro vite per noi.

They sacrificed their lives for us.

Rinunciare alle loro vite intere

give up on their entire lives,

Tutto nell'interesse delle vostre vite,

All for the sake of your lives,

Un gatto ha nove vite.

- A cat has nine lives.
- Cats have nine lives.

I trapianti salvano le vite.

Transplants save lives.

I dottori salvano delle vite.

Doctors save lives.

I gatti hanno sette vite.

Cats have seven lives.

Molte vite sono state perse.

Many lives were lost.

Questo potrebbe salvare molte vite.

This could save many lives.

Tom ha salvato molte vite.

Tom has saved many lives.

Ci sono vite in gioco.

There are lives at stake.

= creazione delle esperienze delle vostre vite".

= creation of your life experiences."

Salvare vite in qualche Paese africano,

saving lives somewhere in Africa,

E li bandiamo dalle nostre vite.

And we ban them from our lives.

La medicina può salvare le vite.

Medical science can save lives.

Le vostre vite possono in pericolo.

Your lives may be in danger.

Le mani pulite salvano delle vite.

Clean hands save lives.

Le vostre vite sono in pericolo.

- Your life is in danger.
- Your lives are in danger.

- Come stringi questa vite? A destra o a sinistra?
- Come stringe questa vite? A destra o a sinistra?
- Come si stringe questa vite? A destra o a sinistra?
- Come stringete questa vite? A destra o a sinistra?

How do you tighten this screw? To the right or to the left?

- Hanno detto che le loro vite erano in pericolo.
- Dissero che le loro vite erano in pericolo.

They said their lives were in danger.

Personaggi che fossero protagonisti delle loro vite,

people who existed in the center of their own lives.

E nondimeno, ancora domina le nostre vite.

But still, it dominates our lives.

Per allentare una vite, ruotala verso sinistra.

To loosen a screw, turn it to the left.

Ingombriamo le nostre vite con altre cianfrusaglie.

We clutter our lives with more clutter.

I gatti radioattivi hanno 18 semi-vite?

Do radioactive cats have 18 half-lives?

Le nostre vite sono in grave pericolo.

Our lives are in grave danger.

Pensano che le loro vite siano noiose.

They think that their lives are boring.

"Se cento vite fossero salvate, quante sarebbero perse?"

"If a hundred lives are saved, how many will be lost?"

"Se cento vite fossero perse, quante verrebbero salvate?"

"If a hundred lives are lost, how many will be saved?"

Casi come questi possono salvare milioni di vite

Now, cases like these can save millions of lives

La tecnologia iniziò ad entrare nelle nostre vite.

Technology started coming into our lives.

E rivelare le vite segrete che vi abitano,

...and reveal secret lives within...

I bambini sono i fiori delle nostre vite.

Children are the flowers of our lives.

Credono che le loro vite siano in pericolo.

They believe their lives are in danger.

Che i loro figli non avranno delle vite migliori.

that their children will not have better lives.

Alcuni di questi strumenti possiamo portarli nelle nostre vite,

Some of these tools we can pick up in our own lives,

Hanno vinto la battaglia al costo di molte vite.

They won the battle at the cost of many lives.

La battaglia fu vinta al costo di molte vite.

The battle was won at the price of many lives.

Le nostre vite non saranno mai più le stesse.

Our lives will never be the same.

Le vite di Sami e di Layla sono cambiate.

Sami's and Layla's lives have changed.

Che ci aiutino a vivere vite lunghe, felici e soddisfacenti

that will help us to live long, happy, and fulfilling lives

Ma anche di come siamo influenzati nelle nostre vite quotidiane.

It's also about how we are influenced in our day-to-day lives.

Che si sono lasciate alle spalle intere vite di odio,

who had left entire histories of hate behind,

In modo strano, le nostre vite si rispecchiavano a vicenda.

In this strange way, our lives were mirroring each other.

Capisci quanto siano vulnerabili le vite di questi animali selvatici.

To sense how vulnerable these wild animals' lives are,

E pensiamo a come andranno le cose nelle nostre vite.

and we think about how things will go on in our lives.

Tom e Maria volevano passare il resto delle loro vite insieme.

Tom and Mary wanted to spend the rest of their lives together.

Parla con l'amante virtuale sull'iPhone: lo chiama il mix di vite.

while he talks to his virtual mistress on iPhone, calls it the life mix.

Dico solo che i depressi possono fantasticare di fuggire dalle loro vite

I'm just letting you see that depressed people can imagine escaping their lives

Le nostre vite, i nostri sogni, il nostro futuro non ci appartengono,

Our lives, our dreams, our future does not belong to us,

Se non fosse per i computer, come sarebbero scomode le nostre vite!

If it were not for the computer, how inconvenient our lives would be!

E poi, quanto siano vulnerabili le vite di tutti noi su questo pianeta.

and actually, then how vulnerable all our lives on this planet are.

Se Marmont abbia agito per salvare vite umane, per interesse personale o per dispetto,

Whether Marmont acted to save lives,  out of self-interest or spite,  

Anche gli apparecchi elettrici hanno la loro vita, per quando queste vite possano essere insignificanti.

The electric things have their life too. Paltry as those lives are.

Per milioni di anni la luna e le maree hanno determinato le vite delle creature marine.

Over millions of years, the moon and tides have shaped the lives of marine creatures.

Dite ai nostri nemici che potranno prendersi le nostre vite, ma non potranno mai toglierci la nostra libertà!

Tell our enemies that they may take our lives, but they'll never take our freedom!

Divenne subito chiaro che non vi fosse alcuna speranza e che ci rimanesse soltanto di salvare le nostre vite.

Soon it became clear that there wasn't any hope, and that saving our lives was all we could do.

Prima che il Primo Ministro Conte blindasse il paese, molti giovani hanno liquidato la minaccia come esagerata e hanno continuato con vite spensierate, uscendo di notte e dirigendosi verso bar e club.

Prior to Prime Minister Conte locking down the country, many of the young dismissed the threat as overblown, and continued with carefree lives, going out at night and heading to bars and clubs.

Non vi è nulla di simile, in questa fase della storia del mondo in America, come una stampa indipendente. Tu lo sai e io lo so. Non c'è nessuno di voi che osa scrivere le proprie opinioni oneste, e se l'avete fatto, si sa in anticipo che non apparirebbe mai in stampa Io sono pagato settimanalmente per tenere le mie opinioni oneste fuori dal giornale a cui sono collegato. Altri di voi sono pagati con stipendi simili per cose simili, e chiunque di voi che sarebbe sciocco da scrivere opinioni oneste sarebbe fuori per le strade in cerca di un altro lavoro. Se ho lasciato le mie opinioni oneste di apparire in una questione di mie carte, prima di 24 ore la mia occupazione sarebbe andato. L'attività del giornalista è quella di distruggere la verità, di mentire apertamente, di pervertire, di diffamare, di strisciare ai piedi di Mammona, e di vendere il suo paese e la sua razza per il suo pane quotidiano. Tu lo sai e io lo so, e che follia è questo brindare per una stampa indipendente? Noi siamo i burattini, loro tirano i fili e noi balliamo. I nostri talenti, le nostre possibilità e le nostre vite sono tutte proprietà di altri uomini. Noi siamo delle prostitute intellettuali.

- There is no such thing, at this stage of the world’s history in America, as an independent press. You know it and I know it. There is not one of you who dare write your honest opinions, and if you did, you know beforehand that it would never appear in print. I am paid weekly for keeping my honest opinions out of the paper I am connected with. Others of you are paid similar salaries for similar things, and any of you who would be foolish as to write honest opinions would be out on the streets looking for another job. If I allowed my honest opinions to appear in one issue of my papers, before twenty-four hours my occupation would be gone. The business of the journalist is to destroy the truth, to lie outright, to pervert, to vilify, to fawn at the feet of Mammon, and to sell his country and his race for his daily bread. You know it and I know it, and what folly is this toasting an independent press? We are the jumping jacks, they pull the strings and we dance. Our talents, our possibilities and our lives are all the property of other men. We are intellectual prostitutes.
- There is no such thing, at this stage of the world’s history in the United States, as an independent press. You know it and I know it. There is not one of you who dare write your honest opinions, and if you did, you know beforehand that it would never appear in print. I am paid weekly for keeping my honest opinions out of the paper I am connected with. Others of you are paid similar salaries for similar things, and any of you who would be foolish as to write honest opinions would be out on the streets looking for another job. If I allowed my honest opinions to appear in one issue of my papers, before twenty-four hours my occupation would be gone. The business of the journalist is to destroy the truth, to lie outright, to pervert, to vilify, to fawn at the feet of Mammon, and to sell his country and his race for his daily bread. You know it and I know it, and what folly is this toasting an independent press? We are the jumping jacks, they pull the strings and we dance. Our talents, our possibilities and our lives are all the property of other men. We are intellectual prostitutes.