Translation of "Sotto" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "Sotto" in a sentence and their dutch translations:

- Vedi sotto.
- Veda sotto.
- Vedete sotto.

- Zie hieronder.
- Zie verder.

- Vieni di sotto.
- Venga di sotto.
- Venite di sotto.

- Kom naar beneden!
- Kom naar beneden.
- Kom beneden.

- Sono sotto l'albero.
- Io sono sotto l'albero.

Ik ben onder de boom.

- Sono di sotto.
- Loro sono di sotto.
- Sono al piano di sotto.
- Loro sono al piano di sotto.

- Ze zijn beneden.
- Zij zijn beneden.

- Sono di sotto.
- Sono al piano di sotto.
- Io sono al piano di sotto.
- Io sono di sotto.

Ik ben beneden.

- Venne di sotto.
- È venuto al piano di sotto.
- Lui è venuto al piano di sotto.
- Venne al piano di sotto.
- Lui venne al piano di sotto.
- Lui venne di sotto.
- È venuto di sotto.

- Hij kwam naar beneden.
- Hij is naar beneden gekomen.

- Devi essere al piano di sotto.
- Tu devi essere al piano di sotto.
- Deve essere al piano di sotto.
- Lei deve essere al piano di sotto.
- Dovete essere al piano di sotto.
- Voi dovete essere al piano di sotto.
- Devi essere di sotto.
- Tu devi essere di sotto.
- Deve essere di sotto.
- Lei deve essere di sotto.
- Dovete essere di sotto.
- Voi dovete essere di sotto.

Jij hoort beneden te zijn.

- È sotto la sedia.
- Lui è sotto la sedia.

Het ligt onder de stoel.

- Vivono al piano di sotto.
- Loro vivono al piano di sotto.
- Abitano al piano di sotto.
- Loro abitano al piano di sotto.

Ze wonen beneden.

Sotto il sole.

In de zon.

sotto un'amnistia politica.

onder politieke amnestie terug naar Frankrijk .

Sotto che nome?

Onder welke naam?

- Mi sono nascosto sotto il tavolo.
- Mi nascosi sotto il tavolo.
- Mi sono nascosta sotto il tavolo.
- Mi sono nascosto sotto al tavolo.
- Io mi sono nascosto sotto al tavolo.
- Io mi sono nascosta sotto al tavolo.
- Io mi nascosi sotto al tavolo.

Ik heb me onder de tafel verstopt.

- Perché sei sotto alla scrivania?
- Perché siete sotto alla scrivania?

Waarom zit je onder het bureau?

- È nascosto sotto il letto.
- È nascosta sotto il letto.

Het is onder het bed verstopt.

- Non preoccuparti. Tutto è sotto controllo.
- Non preoccuparti. È tutto sotto controllo.
- Non preoccupatevi. Tutto è sotto controllo.
- Non preoccupatevi. È tutto sotto controllo.
- Non ti preoccupare. Tutto è sotto controllo.
- Non ti preoccupare. È tutto sotto controllo.
- Non vi preoccupate. Tutto è sotto controllo.
- Non vi preoccupate. È tutto sotto controllo.
- Non si preoccupi. Tutto è sotto controllo.
- Non si preoccupi. È tutto sotto controllo.

Maak je geen zorgen. Alles is onder controle.

- C'è un gatto sotto il tavolo?
- C'è un gatto sotto la tavola?
- C'è una gatta sotto al tavolo?
- C'è un gatto sotto al tavolo?

Zit er een kat onder de tafel?

- L'ho nascosto sotto al mio letto.
- L'ho nascosta sotto al mio letto.
- Lo nascosi sotto al mio letto.
- La nascosi sotto al mio letto.

Ik heb het onder mijn bed verborgen.

- Un gatto è sotto il tavolo.
- Sotto il tavolo c'è un gatto.
- C'è un gatto sotto il tavolo.

Onder de tafel zit een kat.

- È stato messo sotto anestesia.
- Lui è stato messo sotto anestesia.

Hij werd onder narcose gebracht.

- Ho corso al piano di sotto.
- Corsi al piano di sotto.

- Ik ben naar beneden gerend.
- Ik rende naar beneden.
- Ik liep naar beneden.

Qua sotto c'è qualcosa.

Kijk, hier ligt iets onder.

C'è qualcosa, qua sotto.

Kijk, hier ligt iets onder.

È sotto al tavolo.

Het ligt onder de tafel.

Tutti sono sotto choc.

Iedereen is geschokt.

Sono sempre sotto tensione.

Ik sta altijd onder druk.

Forza, tutti sotto l'ombrello.

Laten we samen mijn paraplu gebruiken.

- Il gatto è sotto il tavolo.
- La gatta è sotto il tavolo.

De kat zit onder de tafel.

- Nulla di nuovo sotto il sole.
- Niente di nuovo sotto il sole.

- Er is niets nieuws onder de zon.
- Niets nieuws onder de zon.

- Perché Tom è di sotto?
- Perché Tom è al piano di sotto?

Waarom is Tom beneden?

- La cucina è di sotto.
- La cucina è al piano di sotto.

De keuken is beneden.

- Tua figlia è sotto l'effetto di droghe.
- Sua figlia è sotto l'effetto di droghe.
- Vostra figlia è sotto l'effetto di droghe.

- Uw dochter is aan de drugs.
- Je dochter gebruikt drugs.

- Mi piace camminare sotto la pioggia.
- A me piace camminare sotto la pioggia.

Ik wandel graag in de regen.

- Tom si è nascosto sotto il tavolo.
- Tom si nascose sotto il tavolo.

Tom verstopte zich onder de tafel.

- Tom è nascosto sotto al letto.
- Tom si sta nascondendo sotto al letto.

Tom verstopt zich onder het bed.

- Una moneta rotolò sotto la scrivania.
- Una moneta è rotolata sotto la scrivania.

Er rolde een muntje van het bureau.

- La nave è passata sotto il ponte.
- La nave passò sotto il ponte.

Het schip passeerde onder de brug.

Vediamo che c'è qua sotto.

Kijken wat eronder zit.

Era scuro sotto il ponte.

Het was donker onder de brug.

Tom è sotto la doccia.

Tom staat onder de douche.

Era buio sotto il ponte.

Het was donker onder de brug.

Tom è sotto al letto.

Tom is onder het bed.

Ha dormito sotto un albero.

Hij sliep onder een boom.

- Ci sono dieci gradi sotto zero ora.
- Ci sono dieci gradi sotto zero adesso.

Het is momenteel 10 graden onder nul.

- Il gatto è sdraiato sotto al tavolo.
- La gatta è sdraiata sotto al tavolo.

De kat ligt onder de tafel.

- Tom canta spesso quand'è sotto la doccia.
- Tom canta spesso quando è sotto la doccia.

Tom zingt vaak als hij onder de douche staat.

- Perché si sta nascondendo sotto al tavolo?
- Perché lui si sta nascondendo sotto al tavolo?

Waarom verstopt hij zich onder de tafel?

Entrambe le gambe sotto le ginocchia,

beide benen onder de knie

Lasciavo il dito sotto quelle parole.

liet ik mijn vinger langs de woorden glijden.

Perché c'è un'altra storia sotto quella.

want er is weer een ander verhaal daaronder.

Possiamo infilarci là sotto, magari dietro.

We kunnen hier misschien achter kruipen.

Vedo una foresta sotto di noi.

Ik zie een bos beneden.

Infine il sole scivola sotto l'orizzonte,

Eindelijk glijdt de zon voorbij de horizon...

E poi lasciarla sotto il sole,

Je kunt hem buiten in de zon zetten...

Essere posto sotto il suo comando.

dat hij onder zijn bevel werd geplaatst.

C'è un gatto sotto il letto.

Er zit een kat onder het bed.

Il sole sparì lentamente sotto l'orizzonte.

De zon verdween langzaam onder de horizon.

Un biscotto è sotto il tavolo.

Een koekje ligt onder de tafel.

Penso di stare per cagarmi sotto.

Ik denk dat ik in mijn broek ga schijten.

Venga sotto il mio ombrello, prego.

Deel mijn paraplu alsjeblieft.

Un gatto è sotto il tavolo.

Onder de tafel zit een kat.

Niente di nuovo sotto il sole.

- Er is niets nieuws onder de zon.
- O, alles is net als altijd.

Hai dello sporco sotto le unghie.

Er zit vuil onder je vingernagels.

La barca passò sotto il ponte.

Het schip voer onder de brug door.

Tommasino leggeva il libro sotto l'albero.

Tom las een boek onder een boom.

Ci sono sei gradi sotto zero.

Het is zes graden onder nul.

Il gatto è sotto il tavolo.

De kat zit onder de tafel.

C'è un gatto sotto il tavolo.

Onder de tafel zit een kat.

Mi piace camminare sotto la pioggia.

Ik wandel graag in de regen.

- Era sotto la doccia.
- Lui era sotto la doccia.
- Era nella doccia.
- Lui era nella doccia.

Hij was in de douche.

- Un gatto è venuto fuori da sotto la scrivania.
- Un gatto uscì da sotto la scrivania.

Een kat kwam onder het bureau vandaan.

- La temperatura è scesa sotto lo zero stamattina.
- La temperatura è scesa sotto lo zero questa mattina.

Deze morgen is de temperatuur onder nul gezakt.

- Tom ha messo i regali sotto l'albero di Natale.
- Tom mise i regali sotto l'albero di Natale.

Tom heeft de cadeaus onder de kerstboom gelegd.

O ci caliamo e proseguiamo là sotto?

Of dalen we af en gaan we zo verder?

Torniamo indietro e riparariamoci sotto la roccia.

We moeten terug... ...en die stenen beschutting gebruiken.

Si estendono per chilometri sotto la montagna.

...en ze lopen kilometers door onder de berg.

Stanno caldi, là sotto, ne hanno bisogno.

Daar blijven ze warm, en dat hebben ze nodig.

Passarlo sotto e usarlo come una sega.

Leg het eronder en gebruik het als een wrijvingszaag.

Ho voglia di cantare sotto la pioggia.

Ik heb zin om in de regen te zingen.

Dovremmo tenere sotto controllo i nostri genitori.

We moeten voor onze ouders zorgen.

Il termometro segna tre gradi sotto zero.

De thermometer geeft drie graden onder nul aan.

Ha continuato a camminare sotto la pioggia.

Hij bleef verder wandelen in de regen.

Ho lasciato il mio dizionario di sotto.

Ik heb mijn woordenboek beneden laten liggen.

Per favore, venite sotto il mio ombrello.

Deel mijn paraplu alsjeblieft.

C'è un mostro sotto il mio letto.

Er zit een monster onder m'n bed.

I bagni sono al piano di sotto.

De toiletten zijn op de benedenverdieping.

Ci sono dieci gradi sotto zero adesso.

Het is momenteel 10 graden onder nul.