Translation of "Importa" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Importa" in a sentence and their dutch translations:

- Importa?
- Quello importa?
- Quella importa?

- Maakt dat uit?
- Doet dat ertoe?

- Tutto importa.
- Importa tutto.

- Alles telt.
- Alles doet ertoe.
- Alles is belangrijk.

- Importa la verità?
- La verità importa?

Doet de waarheid ertoe?

- A qualcuno importa?
- Importa a qualcuno?

- Kan het iemand iets schelen?
- Doet het iemand wat?
- Maakt het iemand uit?
- Geeft iemand erom?
- Interesseert het iemand?

- A nessuno importa.
- Non importa a nessuno.

Niemand geeft er iets om.

Non importa!

Het zal wel.

- Importa.
- Conta.

Het telt.

Che importa?

- Wat maakt het uit?
- Wat doet het ertoe?

Poco importa.

Hoe dan ook.

- Perché ti importa di lei?
- Perché vi importa di lei?
- Perché le importa di lei?

Waarom geef je om haar?

- So che non ti importa.
- So che non vi importa.
- So che non le importa.

Ik weet dat het je niks kan schelen.

- Non mi importa più.
- A me non importa più.

- Het kan me allemaal niet meer schelen.
- Het kan me niet meer schelen.
- Het maakt me niet meer uit.

- Mi importa di lui.
- A me importa di lui.

Ik geef om hem.

A chi importa?

- Wie kan het wat schelen?
- Wie maalt erom?

A noi importa.

We geven erom.

Non mi importa.

Mij om het even.

- Non mi importa delle elezioni.
- A me non importa delle elezioni.

De verkiezingen interesseren mij niet.

- Non mi importa chi vince.
- A me non importa chi vince.

Het maakt mij niet uit wie er wint.

Francamente, non mi importa.

Eerlijk gezegd kan het me niet schelen.

A loro non importa.

Het kan ze niet schelen.

- Non mi importa più di lei.
- A me non importa più di lei.

Zij laat mij koud.

- Non mi importa.
- Quello non mi importa.
- Questo non ha importanza per me.

- Dat maakt mij niets uit.
- Dat maakt mij niet uit.

Non me ne importa niente.

Dat interesseert mij niet.

- Non importa.
- Non fa niente!

Laat maar!

- Non è importante.
- Non importa.

- Het is niet belangrijk.
- Het maakt niets uit.
- Het doet er niet toe.

Non mi importa sul serio.

- Het maakt me echt niet uit.
- Het kan me echt niet schelen.

- Non mi importa.
- Non mi interessa.
- A me non importa.
- A me non interessa.

- Dat zal me een worst zijn.
- Mij maakt het niet uit.
- Dat maakt mij niets uit.
- Dat kan mij niets schelen.
- Het kan me niet schelen.
- Het maakt me niet uit.
- Het interesseert me niet.

- A chi importa?
- A chi interessa?

- Wat maakt het uit?
- Wie kan het wat schelen?
- Wie maalt erom?
- Wie geeft erom?

Non importa se c'è una folla.

Het maakt niet uit of er een menigte is.

- A Tom interessa.
- A Tom importa.

Tom geeft erom.

- Non importa.
- Questo non è importante.

- Dat is niet belangrijk.
- Dat geeft niets.

Non importa. È ora di pranzo.

Maakt niet uit, tijd voor de lunch.

Non importa quello che ha detto.

Het maakt niet uit wat ze gezegd heeft.

- Non importa quello che dici, io non cambierò idea.
- Non importa quello che dice, io non cambierò idea.
- Non importa quello che dite, io non cambierò idea.

- Het maakt niet uit wat je zegt, ik zal niet van gedachten veranderen.
- Het maakt niet uit wat je zegt, ik zal me niet bedenken.

Non importa quale squadra vince la partita.

Het maakt niet uit welk team de wedstrijd wint.

Non importa come morire, ma come vivere.

Het doet er niet toe hoe iemand sterft, maar hoe hij leeft.

Il Giappone importa le arance dalla California.

Japan importeert sinaasappelen uit Californië.

L'azienda di Tom importa caffè dal Brasile.

Toms bedrijf importeert Braziliaanse koffie.

- Sono un ragazzo o una ragazza? A chi importa?
- Io sono un ragazzo o una ragazza? A chi importa?

Of ik een jongen of een meisje ben? Wie maakt dat wat uit?

A Tom non importa con chi esce Mary.

Het kan Tom niet schelen met wie Mary uitgaat.

- Al mio insegnante di fisica non importa se salto le lezioni.
- Al mio insegnante di fisica non importa se io salto le lezioni.
- Alla mia insegnante di fisica non importa se salto le lezioni.
- Alla mia insegnante di fisica non importa se io salto le lezioni.
- Alla mia professoressa di fisica non importa se salto le lezioni.
- Alla mia professoressa di fisica non importa se io salto le lezioni.
- Al mio professore di fisica non importa se salto le lezioni.
- Al mio professore di fisica non importa se io salto le lezioni.

Het maakt mijn natuurkundeleraar niet uit als ik de lessen verzuim.

Non ci importa nulla finché non ci tocca personalmente.

We geven er niet om tot het ons persoonlijk raakt.

Non importa se ammette o no la sua colpa.

Het maakt niet uit of ze haar schuld bekent of niet.

- Non è importante.
- Non importa.
- Ciò non è importante.

- Dat is niet belangrijk.
- Het is niet belangrijk.

- Al mio insegnante di fisica non importa se salto le lezioni.
- Al mio insegnante di fisica non importa se io salto le lezioni.

- Het maakt mijn natuurkundeleraar niet uit als ik de lessen verzuim.
- Het maakt mijn leraar fyscia niet uit dat ik de lessen verzuim.

- Non mi importa.
- Non mi cambia nulla.
- Non mi dispiace.

- Het maakt me niet uit.
- Ik vind het niet erg.

- Non importa da dove entri, non siate pignoli. Dentro di lei -

Het maakt niet uit waar. Ergens.

Il punto è che non importa quanto uno sia bravo a guardare,

In feite maakt het niet uit hoe vaardig je bent in kijken,

- Semplicemente non me ne importa sufficientemente.
- Semplicemente non me ne frega abbastanza.

Het kan me gewoon niet genoeg schelen.

- Tom non deve farlo adesso.
- Non importa che Tom lo faccia adesso.

Tom moet dat nu niet doen.

Non importa se il gatto è bianco o nero, purché acchiappi i topi.

Het maakt niet uit of de kat zwart is of wit, als ze maar muizen vangt.

- Non è importante che un gatto sia nero o bianco purché esso catturi i topi.
- Non importa se il gatto è bianco o nero, purché acchiappi i topi.

Het maakt niet uit of de kat zwart is of wit, als ze maar muizen vangt.