Translation of "Bacio" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Bacio" in a sentence and their dutch translations:

- Dammi un bacio!
- Datemi un bacio!

Geef me een kus.

- Mi devi un bacio.
- Tu mi devi un bacio.

- Je bent me een zoen verschuldigd.
- Je bent me een kus verschuldigd.
- U bent mij een kus verschuldigd.
- U bent mij een zoen verschuldigd.
- Jullie zijn mij een kus verschuldigd.
- Jullie zijn mij een zoen verschuldigd.

- Gli ha dato un grande bacio.
- Gli diede un grande bacio.

Ze gaf hem een dikke zoen.

- Le ha dato il suo primo bacio.
- Le diede il suo primo bacio.

Hij gaf haar haar eerste kus.

- Gli ho dato un bacio sulla guancia.
- Gli diedi un bacio sulla guancia.

Ik gaf hem een kus op de wang.

Un bacio o due baci?

Eén kus of twee?

Bacio con gli occhi aperti.

Ik kus met open ogen.

- Non dimentichiamo mai il nostro primo bacio.
- Non scordiamo mai il nostro primo bacio.

We vergeten nooit onze eerste kus.

Tom sperava di ottenere un bacio.

Tom hoopte een kus te krijgen.

- Se mi pagherai un gelato, ti darò un bacio.
- Se mi compri un gelato, ti darò un bacio.
- Se mi compra un gelato, le darò un bacio.
- Se mi comprate un gelato, vi darò un bacio.

- Als je mij ijs koopt, dan zal ik je kussen.
- Als je mij een ijsje koopt, dan geef ik je een kus.
- Als je mij een ijsje betaalt, dan geef ik je een zoen.

- Se mi compri un gelato, ti darò un bacio.
- Se mi compra un gelato, le darò un bacio.
- Se mi comprate un gelato, vi darò un bacio.

- Als je mij ijs koopt, dan zal ik je kussen.
- Als je mij een ijsje betaalt, dan geef ik je een zoen.

Iulia dà un bacio a sua figlia.

Julia geeft een kus aan haar dochter.

Il tuo bacio è più dolce del miele.

Jouw kus is zoeter dan honing.

Se mi compri un gelato, ti darò un bacio.

Als je mij ijs koopt, dan zal ik je kussen.