Translation of "Sebbene" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "Sebbene" in a sentence and their arabic translations:

sebbene non si oppose attivamente.

رغم أنه لم يعارضه بقوة.

sebbene la mia vista sia perfetta.

رغما أن نظري ممتاز.

Sebbene i contorni non si vedano dallo spazio,

على الرغم أن الحدود غير مرئية من الفضاء،

Mi portò un caffè, sebbene avessi ordinato un tè.

لقد أحضر لي قهوة لكني طلبت منه شايا.

sebbene molte delle costruzioni più recenti siano di alta qualità,

أنه على الرغم من الجودة العالية لما تم إكتشافه لاحقاً من العمران،

sebbene la sua magnifica cavalleria avesse praticamente cessato di esistere.

الرغم من أن سلاح الفرسان الرائع لم يعد موجودًا تقريبًا.

Sebbene esperti, la maggior parte erano surclassati dai catafratti persiani,

على الرغم من خبرتهم، فقد تم التغلب عليهم من طرف السلاح الثقيل الفارسي

E, sebbene la percentuale di aumento del rischio sia relativamente bassa,

وبالرغم من أن مخاطر الزيادة قليلة نسبيًا،

Del battaglione divenne vittime, sebbene la condotta di Soult fosse lodata.

الكتيبة ضحايا ، على الرغم من الإشادة بسلوك سولت. بعد فترة من العمل في طاقم الجنرال هوشي ، انضم إلى

Sebbene le donne fondino il 38 per cento delle società degli Stati Uniti,

رغم أن النساء وجدوا 38٪ من الشركات الإمريكية

Adottando un approccio più manageriale al comando, sebbene la sua pianificazione, organizzazione e

واتخذ منهجًا إداريًا أكثر للقيادة - على الرغم من أن التخطيط والتنظيم

sebbene Bernadotte si riscattasse in parte, con un vigoroso inseguimento dei prussiani sconfitti.

الرغم من أن برنادوت أعاد نفسه جزئيًا ، بملاحقة قوية للبروسيين المهزومين.

Sebbene i due comandanti di Giustiniano in Oriente ebbero ottenuto brillanti vittorie tattiche

على الرغم من أن قائدي جستنيان في الشرق حققوا انتصارات تكتيكية رائعة

Sebbene vivesse in un lusso stravagante, le sue riforme e i suoi progetti infrastrutturali

الرغم من أنه عاش في رفاهية باهظة ، إلا أن إصلاحاته ومشاريعه الخاصة بالبنية التحتية

Essa era una formazione più flessibile che permetteva al battaglione di avanzare rapidamente, sebbene

كان هذا تشكيل أكثر مرونة سمح الكتيبة تتقدم بسرعة رغم ذلك

Il controllo calmo e rapido di Armstrong ha portato la navicella sotto controllo e, sebbene

أدى الهدوء والسرعة التي قام بها أرمسترونغ إلى جعل المركبة الفضائية تحت السيطرة ، وعلى الرغم من

sebbene le sue truppe fossero impegnate a difendere depositi e convogli dalle incursioni dei cosacchi.

الرغم من أن قواته كانت مشغولة بالدفاع عن المستودعات والقوافل من غارات القوزاق.

Ma sebbene la NASA ora possedesse le conoscenze e la tecnologia per atterrare sulla Luna, avrebbe

ولكن على الرغم من أن وكالة ناسا تمتلك الآن المعرفة والتكنولوجيا للهبوط على القمر ، إلا أنها

Sebbene orgoglioso e distaccato per natura, la sua politica repubblicana e il suo acuto intelletto gli

على الرغم من كونه فخوراً ومعزولاً بطبيعته ، إلا أن سياسته الجمهورية وفكره الحاد

1813, sebbene i suoi rapporti con l'Imperatore, e in particolare con il maresciallo Berthier, fossero sempre più

1813 ، على الرغم من توتر علاقاته مع الإمبراطور ، والمارشال برتيير على وجه الخصوص