Translation of "Persa" in German

0.006 sec.

Examples of using "Persa" in a sentence and their german translations:

- Sono perso.
- Io sono perso.
- Sono persa.
- Io sono persa.

- Ich habe mich verirrt.
- Ich habe mich verlaufen.

- L'ho perso.
- L'ho persa.
- Io l'ho perso.
- Io l'ho persa.

- Ich habe es verloren.
- Ich habe sie verloren.
- Ich habe ihn verloren.
- Ich spinne.

- L'abbiamo perso.
- L'abbiamo persa.

- Wir haben es verloren.
- Wir haben ihn verloren.
- Wir haben sie verloren.
- Wir rasteten aus.

- La mia valigia è stata persa.
- È stata persa la mia valigia.

Mein Koffer ist verloren gegangen.

- Ho comprato una penna, ma l'ho persa.
- Ho comprato una penna, però l'ho persa.
- Ho comprato una biro, ma l'ho persa.
- Ho comprato una biro, però l'ho persa.

Ich habe einen Stift gekauft, diesen aber verloren.

- È perso.
- È persa.
- Sei perso.
- Tu sei perso.
- Sei persa.
- Tu sei persa.
- Siete persi.
- Voi siete persi.
- Siete perse.
- Voi siete perse.
- Lei è perso.
- Lei è persa.

- Sie haben sich verirrt.
- Du hast dich verirrt.
- Ihr habt euch verirrt.

- Devo averlo perso.
- Devo averla persa.

- Ich muss es verloren haben.
- Ich muss es wohl verloren haben.

La mia valigia è stata persa.

- Mein Reisekoffer ist verloren gegangen.
- Mein Koffer ist verloren gegangen.

L'ho persa di vista nella folla.

Ich verlor sie in der Menge aus den Augen.

La bella lingua francese è persa.

Die schöne französische Sprache ist verloren.

- Mi sento così perso.
- Io mi sento così perso.
- Mi sento così persa.
- Io mi sento così persa.

Ich fühle mich so verloren.

- Penso di essermi perso.
- Io penso di essermi perso.
- Penso di essermi persa.
- Io penso di essermi persa.

Ich habe mich wohl verlaufen.

- L'ho persa di vista.
- Io l'ho persa di vista.
- La persi di vista.
- Io la persi di vista.

Ich habe sie aus den Augen verloren.

Frugò la stanza alla ricerca della chiave persa.

Er durchsuchte sein Zimmer nach dem verlorenen Schlüssel.

- Cosa mi sono perso?
- Cosa mi sono persa?

Was habe ich verpasst?

- Mi sono perso.
- Mi sono persa.
- Mi persi.

Ich habe mich verlaufen.

- Mi sono perso molto?
- Mi sono persa molto?

Habe ich viel verpasst?

- Ho perso qualcosa?
- Mi son perso qualcosa?
- Mi sono perso qualcosa?
- Mi sono persa qualcosa?
- Mi sono persa un passaggio?

- Habe ich etwas verpasst?
- Habe ich irgendetwas übersehen?
- Habe ich irgendetwas verpasst?
- Habe ich etwa etwas verpasst?

- L'ho perso.
- L'ho persa.
- Lo persi.
- La persi.
- Io l'ho perso.
- Io l'ho persa.
- Io lo persi.
- Io la persi.

Ich habe ihn verloren.

- Penso di essermi perso qualcosa.
- Io penso di essermi perso qualcosa.
- Penso di essermi persa qualcosa.
- Io penso di essermi persa qualcosa.

Ich glaube, ich habe etwas verpasst.

I comandanti russi hanno visto questo raid come un'occasione persa.

Russische Kommandanten sahen diese Razzia als eine verpasste Gelegenheit.

- Mi sono persa nella foresta.
- Mi sono smarrita nella foresta.

Ich habe mich im Wald verlaufen.

- L'ho persa di vista nella folla.
- Io l'ho persa di vista nella folla.
- La persi di vista nella folla.
- Io la persi di vista nella folla.

Ich verlor sie in der Menge aus den Augen.

- Non ti sei persa molto.
- Non ti sei perso molto.
- Non si è perso molto.
- Non si è persa molto.
- Non vi siete persi molto.
- Non vi siete perse molto.

- Du hast nicht viel verpasst.
- Ihr habt nicht viel verpasst.
- Sie haben nicht viel verpasst.

- Ti sei perso la parte migliore.
- Ti sei persa la parte migliore.
- Si è perso la parte migliore.
- Si è persa la parte migliore.
- Vi siete persi la parte migliore.
- Vi siete perse la parte migliore.

Du hast das Beste verpasst.

- Mi sono perso nella foresta.
- Mi sono persa nella foresta.
- Mi sono smarrito nella foresta.
- Mi sono smarrita nella foresta.

Ich habe mich im Wald verlaufen.

- Mi sono perso e non ho una mappa della città.
- Mi sono persa e non ho una mappa della città.

- Ich habe mich verirrt und habe keinen Stadtplan.
- Ich habe mich verirrt und bin ohne Stadtplan.

- Romeo amava Giulietta più di quanto lui lo sapesse, e lui non poteva fare la pace con il pensiero che l'aveva persa.
- Romeo amava Giulietta più di quanto lui lo sapesse, e lui non poteva fare la pace con il pensiero di averla persa.

Romeo liebte Julia mehr, als er sich dessen bewusst war, und er konnte sich nicht mit dem Gedanken abfinden, sie verloren zu haben.

Romeo amava Giulietta più di quanto lui lo sapesse, e lui non poteva fare la pace con il pensiero che l'aveva persa.

Romeo liebte Julia mehr, als er sich dessen bewusst war, und er konnte sich nicht mit dem Gedanken abfinden, sie verloren zu haben.

Con un'accorta manovra, l'esercito in divisa nera ha catturato la donna dell'avversario, che si è arreso, perché senza la sua figura più preziosa sarebbe stato inutile continuare a combattere. La battaglia era persa.

Mit einem klugen Manöver eroberte die Armee in schwarzer Uniform die Dame des Gegners und er ergab sich, denn ohne seine wertvollste Figur wäre es nutzlos, weiter zu kämpfen. Die Schlacht war verloren.

La partita sarebbe andata persa se Judit, con grande abilità e astuzia, non avesse costretto Ferenc ad accettare il sacrificio della sua donna, dopodiché si è verificata la situazione di stallo "per annegamento".

Das Match wäre verloren gewesen, wenn Judit Ferenc mit großem Geschick und List nicht gezwungen hätte, das Opfer ihrer Dame anzunehmen, woraufhin ein Patt eintrat.