Translation of "Persa" in French

0.007 sec.

Examples of using "Persa" in a sentence and their french translations:

- Sono perso.
- Io sono perso.
- Sono persa.
- Io sono persa.

Je suis perdu.

- L'ho perso.
- L'ho persa.
- Io l'ho perso.
- Io l'ho persa.

Je l’ai perdu.

- L'abbiamo perso.
- L'abbiamo persa.

On l'a perdu.

- Ho comprato una penna, ma l'ho persa.
- Ho comprato una penna, però l'ho persa.
- Ho comprato una biro, ma l'ho persa.
- Ho comprato una biro, però l'ho persa.

J'ai acheté un stylo, mais je l'ai perdu.

- È perso.
- È persa.
- Sei perso.
- Tu sei perso.
- Sei persa.
- Tu sei persa.
- Siete persi.
- Voi siete persi.
- Siete perse.
- Voi siete perse.
- Lei è perso.
- Lei è persa.

- Tu es perdu.
- Tu es perdue.

Non siete una causa persa.

Vous n'êtes pas un cas désespéré.

- Mi sento perso.
- Io mi sento perso.
- Mi sento persa.
- Io mi sento persa.

- Je me sens perdu.
- Je me sens perdue.

- Devo averlo perso.
- Devo averla persa.

- J'ai dû le perdre.
- J'ai dû perdre les pédales.

Temo che lei possa essersi persa.

Je crains qu'elle ait pu se perdre.

L'ho persa di vista nella folla.

Je l'ai perdue de vue dans la foule.

La bella lingua francese è persa.

La belle langue française est perdue.

Credo che quest'uomo sia una causa persa.

Je crois cet homme perdu.

- Devo essermi perso qualcosa.
- Io devo essermi perso qualcosa.
- Devo essermi persa qualcosa.
- Io devo essermi persa qualcosa.

J'ai dû louper quelque chose.

- È perduto.
- È perso.
- È persa.
- È perduta.

C'est perdu.

- Cosa mi sono perso?
- Cosa mi sono persa?

- Qu'ai-je manqué ?
- Qu'ai-je loupé ?

- Mi sono perso.
- Mi sono persa.
- Mi persi.

Je me suis perdu.

- Mi sono perso qualcosa?
- Mi sono persa qualcosa?

Ai-je manqué quelque chose ?

- Pensavo di averti perso.
- Pensavo di averti persa.
- Pensavo di avervi persi.
- Pensavo di avervi perse.
- Pensavo di averla persa.

- Je pensais que je t'avais perdu.
- Je pensais que je vous avais perdu.
- Je pensais que je t'avais perdue.
- Je pensais que je vous avais perdue.
- Je pensais que je vous avais perdus.
- Je pensais que je vous avais perdues.

- Ho perso qualcosa?
- Mi son perso qualcosa?
- Mi sono perso qualcosa?
- Mi sono persa qualcosa?
- Mi sono persa un passaggio?

- Ai-je manqué quelque chose ?
- Ai-je manqué quelque chose ?

- L'ho perso.
- L'ho persa.
- Lo persi.
- La persi.
- Io l'ho perso.
- Io l'ho persa.
- Io lo persi.
- Io la persi.

Je l’ai perdu.

I comandanti russi hanno visto questo raid come un'occasione persa.

Les commandants russes ont vu ce raid comme une occasion manquée.

- Mi sono persa nella foresta.
- Mi sono smarrita nella foresta.

Je me suis perdue dans la forêt.

- L'ho persa di vista nella folla.
- Io l'ho persa di vista nella folla.
- La persi di vista nella folla.
- Io la persi di vista nella folla.

Je l'ai perdue de vue dans la foule.

- Mi sono sentito perso senza di te.
- Io mi sono sentito perso senza di te.
- Mi sono sentita persa senza di te.
- Io mi sono sentita persa senza di te.
- Mi sono sentita persa senza di voi.
- Io mi sono sentita persa senza di voi.
- Mi sono sentito perso senza di voi.
- Io mi sono sentito perso senza di voi.
- Mi sono sentito perso senza di lei.
- Io mi sono sentito perso senza di lei.
- Mi sono sentita persa senza di lei.
- Io mi sono sentita persa senza di lei.

- Je me suis senti perdu sans toi.
- Je me suis sentie perdue sans vous.

- Mi sono perso a Boston.
- Io mi sono perso a Boston.
- Mi sono persa a Boston.
- Io mi sono persa a Boston.
- Mi persi a Boston.
- Io mi persi a Boston.

Je me suis perdu dans Boston.

- Mi sono perso nella foresta.
- Mi sono persa nella foresta.
- Mi sono smarrito nella foresta.
- Mi sono smarrita nella foresta.

- Je me suis perdu dans la forêt.
- Je me suis perdue dans la forêt.

- Mi sono perso e non ho una mappa della città.
- Mi sono persa e non ho una mappa della città.

- Je suis perdu et je n'ai pas le plan de la ville.
- Je suis perdue et je n'ai pas le plan de la ville.

Con un'accorta manovra, l'esercito in divisa nera ha catturato la donna dell'avversario, che si è arreso, perché senza la sua figura più preziosa sarebbe stato inutile continuare a combattere. La battaglia era persa.

Par le moyen d'une manœuvre astucieuse, l'armée en uniforme noir captura la dame de l'adversaire, et il se rendit, car sans sa figure la plus précieuse, il serait inutile de continuer à se battre. La bataille était perdue.

La partita sarebbe andata persa se Judit, con grande abilità e astuzia, non avesse costretto Ferenc ad accettare il sacrificio della sua donna, dopodiché si è verificata la situazione di stallo "per annegamento".

Le match aurait été perdu si Judit, avec beaucoup d'habileté et de ruse, n'avait pas forcé Ferenc à accepter le sacrifice de sa dame, après quoi la situation d'égalité « par noyade » s'est produite.

Quando ti ho persa, abbiamo perso entrambi: io, perché tu eri quella che amavo più di tutti, e tu, perché io ero quello che ti ha amato più di tutti. Ma di entrambi noi, è lei che perde più di me, perché io sarò in grado di amare gli altri come io ho amato te, ma tu, tu non sarai amata come io ho amato te.

Quand je t'ai perdue, nous avons tous deux perdu : moi, parce que tu étais celle que j'aimais par-dessus tout, et toi, parce que j'étais celui qui t'aimait par-dessus tout. Mais de nous deux, c'est toi qui perds davantage que moi, car je pourrai en aimer d'autres, comme je t'ai aimée, mais toi, on ne t'aimera pas comme moi, je t'ai aimée.