Translation of "Mostra" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Mostra" in a sentence and their arabic translations:

L'analisi cronologica bayesiana mostra

التحليل الزمني البايزي يوضح

mostra che ti fidi degli altri.

وثِق بالآخرين.

Il grafico mostra il numero di studenti

هذا الرسم البياني يوضح عدد الطلاب

(Video) Dottore 1: "OK. Mostra di nuovo."

فيديو/ الطبيب الأول: حسنا، أرني مجددًا.

A differenza di ciò che la fantascienza mostra

على الرغم مما قد يصوره الخيال العلمي،

È meglio essere buoni ascoltatori che mettersi in mostra.

من الأفضل أن تكون مستمعًا جيدًا على أن تكون استعراضًا.

Permettendo alle persone di inoltrarsi in una mostra d'arte

ويسمح للناس بخوض رحلة من خلال المعروضات

È che mostra esattamente come ci prendiamo sul serio,

‫بل أنه يوضح بالضبط‬ ‫إذا ما كنا نأخذ أنفسنا على محمل الجد،‬

La tomografia mostra qui più di 20 tumori maligni

يُظهِر مسح التصوير المقطعي بالإصدار البوزيتروني هنا أكثر من 20 ورم خبيث

Ma la scienza mostra anche come in un ambiente corretto,

ولكن يبينُ العلم أيضًا أن البيئة المُنصفة،

Ma questa foto mostra come io preferisca ripassare le mosse.

لكن هذه الصورة تظهر طريقتي المفضلة للتمرن على هذه الحركات.

Questa mappa mostra paesi che hanno visto un aumento marcato

تظهر هذه الخريطة بعض الدول التي شهدت زيادة مضطردة

Ma spesso non una cosa che l'uomo mostra verso una donna.

ولكن نادرا ما نستخدمه في ما يجب أن يفعله الرجل للمرأه.

Forse invece il mio compito è ascoltare quello che mi mostra l'universo

ربما عملي هو الاستماع إلى ما يظهره الكون لي

Questo mostra che una volta che pensiamo a qualcosa in termini di perdita,

لذا هذا يفيد بأن بمجرد ما نفكر بشىء على أنه خسارة،

Molti mi hanno detto di non voler mettere in mostra difetti e vulnerabilità

يقول لي كثير من الناس إنهم لا يفضلون أن يظهروا عيوبهم وضعفهم

Se qualcuno di quei civili HUTU mostra misericordia ai suoi vicini TUTSI, lui o lei

اذا أقدم أحد من أفراد الهوتو على ابداء الرحمة لجاره من التوتسي

Ognuno è una luna, e ha un lato oscuro che non mostra mai a nessuno.

كلنا كالقمر ، لنا جانب مظلم لا نظهره لأحد.