Translation of "Chiedervi" in English

0.012 sec.

Examples of using "Chiedervi" in a sentence and their english translations:

Voglio chiedervi,

Let me ask you -

- Vorrei chiedervi una cosa.
- Mi piacerebbe chiedervi una cosa.

There's something I'd like to ask you.

Vorrei chiedervi qualcosa.

I'd like to ask you something.

Dovreste chiedervi perché.

You should ask yourselves why.

Quindi ora potreste chiedervi

So now you might wonder…

Devo chiedervi una cosa.

- I have to ask you something.
- I have something to ask you.

C'è qualcosa che devo chiedervi.

I have to ask you something.

Ora dovrò chiedervi di andarvene.

I'm going to have to ask you to leave.

Signore, dovrò chiederVi di andarvene.

Sir, I'm going to have to ask you to leave.

Potreste chiedervi quanti ce ne siano,

You might ask how many of those there are,

Signore, ora dovrò chiederVi di andarvene.

Sir, I'm going to have to ask you to leave.

Potrei chiedervi di venire qui e guardarvi,

I could ask you to come here and look at yourself,

E ora vorrei chiedervi di aiutarci ufficialmente,

And now I would like to ask you to formally help us,

Posso chiedervi i vostri nomi e cognomi?

May I ask your first and last names?

Vorrei chiedervi in prestito la macchina domani.

I'd like to borrow your car tomorrow.

- Vorrei chiederti qualcosa.
- Vorrei chiedervi qualcosa.
- Vorrei chiederle qualcosa.
- Mi piacerebbe chiederti qualcosa.
- Mi piacerebbe chiedervi qualcosa.
- Mi piacerebbe chiederle qualcosa.

I'd like to ask you something.

- Posso chiedervi il vostro indirizzo?
- Posso chiederle il suo indirizzo?

Might I ask your address?

Tom voleva chiedervi se lo aiuterete il prossimo fine settimana.

Tom wanted to ask you if you'd help him next weekend.

Ho pagato i vostri debiti, senza chiedervi come li abbiate contratti

I’ve paid off your debts, without asking how you got them

- Vorrei chiederti di Tom.
- Vorrei chiedervi di Tom.
- Vorrei chiederle di Tom.
- Mi piacerebbe chiederti di Tom.
- Mi piacerebbe chiedervi di Tom.
- Mi piacerebbe chiederle di Tom.

I'd like to ask you about Tom.

Ovviamente, non ho intenzione di chiedervi se c'è stato qualcosa tra voi,

I won't ask you if something happened between the two of you ...

- Posso chiederti un favore?
- Posso chiedervi un favore?
- Posso chiederle un favore?

- May I ask you a favor?
- May I ask you a favour?

- Voglio chiederti un favore.
- Voglio chiedervi un favore.
- Voglio chiederle un favore.

- I want to ask a favor of you.
- I want to ask you a favor.

- Vorrei chiederle un favore.
- Vorrei chiederti un favore.
- Vorrei chiedervi un favore.

I'd like to ask you a favor.

- Posso chiedervi di aiutarmi con qualcosa?
- Posso chiederle di aiutarmi con qualcosa?

May I ask you to help me with something?

Vorremmo chiedervi di ridurre del 5% il prezzo di listino di STL@3456.

We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.

- Posso chiederti nome e indirizzo?
- Posso chiedervi nome e indirizzo?
- Posso chiederle nome e indirizzo?

May I ask you for your name and address?

- Ho un favore da chiederti.
- Ho un favore da chiedervi.
- Ho un favore da chiederle.

I have a favor to ask of you.

- C'è qualcosa che devo chiederti.
- C'è qualcosa che devo chiedervi.
- C'è qualcosa che devo chiederle.

There's something I need to ask you.

- Voglio chiederti un grosso favore.
- Voglio chiedervi un grosso favore.
- Voglio chiederle un grosso favore.

I want to ask you a big favor.

- Avrei dovuto chiederti il permesso?
- Avrei dovuto chiedervi il permesso?
- Avrei dovuto chiederle il permesso?

Should I have asked your permission?

- Posso chiedervi di aiutarmi con qualcosa?
- Posso chiederle di aiutarmi con qualcosa?
- Posso chiederti di aiutarmi con qualcosa?

May I ask you to help me with something?

- Stavo per chiederti la stessa cosa.
- Stavo per chiedervi la stessa cosa.
- Stavo per chiederle la stessa cosa.

I was going to ask you the same thing.

- Ho solo una cosa da chiederti.
- Ho solo una cosa da chiedervi.
- Ho solo una cosa da chiederle.

I have just one thing to ask of you.

- Tom potrebbe chiederti di aiutare Mary.
- Tom potrebbe chiedervi di aiutare Mary.
- Tom potrebbe chiederle di aiutare Mary.

Tom might ask you to help Mary.

La frase inglese è stata modificata. Quindi vorrei chiedervi di prendere in considerazione se si vuole adattare la frase tedesca.

The English sentence has been modified. Therefore, I would like to ask you to consider adapting the German sentence.

- Potrei chiederti qualcosa?
- Potrei chiedervi qualcosa?
- Potrei chiederle qualcosa?
- Ti potrei chiedere qualcosa?
- Vi potrei chiedere qualcosa?
- Le potrei chiedere qualcosa?

Could I ask you something?

- Volevo chiederti qualcosa.
- Ti volevo chiedere qualcosa.
- Volevo chiedervi qualcosa.
- Vi volevo chiedere qualcosa.
- Volevo chiederle qualcosa.
- Le volevo chiedere qualcosa.

I wanted to ask you something.

- Non posso chiederle di farlo.
- Non riesco a chiederle di farlo.
- Non le posso chiedere di farlo.
- Non posso chiederti di farlo.
- Non posso chiedervi di farlo.
- Non riesco a chiederti di farlo.
- Non riesco a chiedervi di farlo.
- Non ti posso chiedere di farlo.
- Non vi posso chiedere di farlo.

I can't ask you to do that.

- Vorrei chiederti di loro.
- Vorrei chiedervi di loro.
- Vorrei chiederle di loro.
- Ti vorrei chiedere di loro.
- Vi vorrei chiedere di loro.
- Le vorrei chiedere di loro.
- Vorrei chiederti di essi.
- Vorrei chiederti di esse.
- Vorrei chiedervi di essi.
- Vorrei chiedervi di esse.
- Vorrei chiederle di essi.
- Vorrei chiederle di esse.
- Ti vorrei chiedere di essi.
- Ti vorrei chiedere di esse.
- Vi vorrei chiedere di essi.
- Vi vorrei chiedere di esse.
- Le vorrei chiedere di essi.
- Le vorrei chiedere di esse.

I'd like to ask you about them.

- Voglio chiederti un favore.
- Voglio chiedervi un favore.
- Voglio chiederle un favore.
- Ti voglio chiedere un favore.
- Vi voglio chiedere un favore.
- Le voglio chiedere un favore.

I want to ask a favor of you.

- Posso chiederti il perché?
- Ti posso chiedere il perché?
- Posso chiedervi il perché?
- Vi posso chiedere il perché?
- Posso chiederle il perché?
- Le posso chiedere il perché?

Can I ask you why?

- Ti devo chiedere un favore.
- Vi devo chiedere un favore.
- Le devo chiedere un favore.
- Devo chiederti un favore.
- Devo chiedervi un favore.
- Devo chiederle un favore.

I need to ask you a favor.

- Potrebbe chiederti di aiutarla.
- Potrebbe chiedervi di aiutarla.
- Potrebbe chiederle di aiutarla.
- Ti potrebbe chiedere di aiutarla.
- Vi potrebbe chiedere di aiutarla.
- Le potrebbe chiedere di aiutarla.

She might ask you to help her.

- Posso chiederti di richiamarmi più tardi?
- Posso chiedervi di richiamarmi più tardi?
- Posso chiederle di richiamarmi più tardi?
- Ti posso chiedere di richiamarmi più tardi?
- Vi posso chiedere di richiamarmi più tardi?
- Le posso chiedere di richiamarmi più tardi?

May I ask you to call me back later?

- Ci sono molte cose che voglio chiederti.
- Ci sono molte cose che voglio chiedervi.
- Ci sono molte cose che voglio chiederle.
- Ci sono molte cose che ti voglio chiedere.
- Ci sono molte cose che vi voglio chiedere.
- Ci sono molte cose che le voglio chiedere.

There are a lot of things I want to ask you.

- Quante volte devo chiederti di mettere il bucato nella cesta?
- Quante volte devo chiedervi di mettere il bucato nella cesta?
- Quante volte devo chiederle di mettere il bucato nella cesta?
- Quante volte ti devo chiedere di mettere il bucato nella cesta?
- Quante volte le devo chiedere di mettere il bucato nella cesta?
- Quante volte vi devo chiedere di mettere il bucato nella cesta?

How many times do I have to ask you to put your laundry in the basket?