Translation of "Mivel" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Mivel" in a sentence and their spanish translations:

- Mivel szolgálhatok önöknek?
- Mivel szolgálhatok nektek?
- Mivel szolgálhatok önnek?
- Mivel szolgálhatok neked?

¿En qué puedo ayudarlo?

Mivel foglalkozol?

- ¿A qué te dedicas?
- ¿Qué es lo que haces?

Mivel kezdjem?

¿Con cuál empiezo?

Mivel zsidó vagyok,

Como persona judía,

"Nincs mivel bejárjanak."

"No tienen transporte".

Mivel is kezdjem?

¿Con qué cosa empiezo?

Mivel tartozunk önnek?

- ¿Cuánto te debemos?
- ¿Cuánto le debemos?
- ¿Cuánto les debemos?

Antal mivel foglalkozik?

¿Qué hace Tony?

Hogy mivel foglalkozol?

¿Ocupado con qué?

Nincs, mivel írjak.

No tengo con qué escribir.

Mivel nyitottad ki?

¿Con qué la has abierto?

mivel meg vannak rémülve.

porque están asustados.

Mivel volt jegyzettömböm, elővettem,

Saqué mi libreta

mivel előítélet-pszichológus vagyok.

como psicólogo del sesgo.

Mivel ez online számla,

Y como es electrónica,

Mivel meg van fagyasztva,

Y por estar congelada, a veces entra

Mivel foglalkozik a nagynénéd?

¿Qué hace tu tía?

- Mit csinál?
- Mivel foglalkozik?

¿Qué hace?

Mivel etessem a kutyámat?

¿Qué debería darle de comer a mi perro?

Mivel beteg, nem jöhet.

Él no puede venir porque está enfermo.

Ezt mivel nyitotta ki?

¿Con qué lo abriste?

Mivel ajándékoztad meg őt?

¿Qué le regalaste?

mivel a jellemgyilkosság túl könnyű,

no cuando la destrucción de la reputación es muy fácil

mivel nem tudjuk mérni őket.

ya que no se pueden medir.

Nem mondhatnánk el, mivel foglalkozunk.

no puede poner de manifiesto a qué se dedican.

mivel igen jóízű fajta volt.

por lo bueno que estaba.

mivel erősen megromlott a látása.

por su pérdida de visión.

De ezt mivel éri el?

¿Cómo lo hace?

Mivel életünk egyharmadát munkában töltjük,

Considerando que pasamos un tercio de nuestras vidas en el trabajo,

Mivel az adománygyűjtés nagyon nehéz,

Recaudar fondos es muy duro.

Ezt meg mivel érdemeltem ki?

¿Qué hice para merecer esto?

Éhes vagyok, mivel nem reggeliztem.

Tengo hambre porque no desayuné.

Mivel megmentettél, teljesítem egy kívánságodat.

Por rescatarme, voy a concederte un deseo.

De mivel érdemeltem ezt ki?

¿Pero qué mal he hecho yo para merecerme todo esto?

Mivel nem szabályosan parkoltam, megbüntettek.

Como no estacioné bien el coche, me multaron.

Látom, elfoglalt vagy. Mivel tevékenykedsz?

Veo que estás ocupada. ¿Qué estás haciendo?

mivel országosan meghatározza az adatgyűjtés szerkezetét:

ya que define la estructura completa de la recolección de datos de un país:

mivel ők a legközelebbi élő rokonaik,

sus parientes vivos más cercanos,

mivel már senki sem jár autóval,

pues ya no se usarán los autos.

Ez becsapós kérdés. Mivel nincsenek csatornák.

Es una pregunta capciosa, pues no habrá alcantarillas.

mivel a szennyvíz befolyik egy csatornába,

Los residuos fluyen por un túnel,

És mivel a világnak hamar vége –

Y como el mundo terminará pronto

Mivel az időjárás világszerte egyre kiszámíthatatlanabb,

Como las condiciones climáticas en el mundo son cada vez más erráticas,

Megpróbálta megtudni, hogy mivel áll szemben.

Él trató de averiguar contra qué iba.

Mivel esett az eső, otthon maradtam.

Como llovió, me quedé en casa.

- Hogyan mész iskolába?
- Mivel mész iskolába?

¿Cómo vas al colegio?

- Hogyan lehet megmagyarázni?
- Mivel lehet magyarázni?

¿Cómo explicarlo?

- Mivel foglalkozik apád?
- Apád mit csinál?

¿Qué hace tu padre?

Mivel olyan meleg volt, úszni mentünk.

Como hacía tanto calor, fuimos a nadar.

- Mit csináltak tegnap?
- Mivel foglalatoskodtak tegnap?

¿Qué hicieron ellos ayer?

mivel ez a szín bizonyult nyugtató hatásúnak.

ya que se ha probado que el rosa es un color relajante.

Hogy egy személy mivel társít egy színt,

Lo que una persona asocia con un color

Mivel senki sem figyelmeztetett a reintegráció kihívásaira,

Porque nadie me había advertido sobre los desafíos de la reentrada,

Mivel a legjobb forgatókönyv egy megelőzésorientált számára

Dado que el mejor escenario para un foco de prevención

- Mi a foglalkozása?
- Mivel foglalkozik?
- Mit dolgozik?

- ¿A qué se dedica?
- ¿A qué se dedica él?

Mivel egy taxi sem volt, kutyagolnom kellett.

Tuve que caminar porque no había taxis.

- Mit csinálsz időtöltésként?
- Mivel múlatod az időt?

¿Qué haces para pasar el tiempo?

Engem tettek felelőssé, mivel nem voltam előrelátó.

Me culparon por falta de previsión.

- Ezt hogyan magyarázod meg?
- Ezt mivel magyarázod?

¿Cómo explicas eso?

Mivel teljesen egyedül voltam, magányosnak éreztem magam.

Me sentía un poco solo porque no tenía compañía.

Mivel kissé lázas voltam, ezért ágyban maradtam.

Como tenía un poco de fiebre, me quedé en la cama.

- Mivel a szobában vaksötét volt, egyáltalán semmit sem lehetett látni.
- Mivel a szobában vaksötét volt, semmit nem láttam.

El cuarto estaba tan oscuro que no podíamos ver absolutamente nada.

és mivel az a hangsúlyos, hogy mit nyerünk,

porque nos centramos en lo positivo,

NB: Igen, gondoljuk csak el, mivel járhatott volna,

NB: Sí, imagínate lo que eso habría supuesto,

mivel az előző kormány minden állami megtakarítást felélt.

porque el gobierno anterior prácticamente había vaciado las arcas.

Mivel valószínűtlen volt, hogy valaha is jobban legyek,

Como era poco probable que alguna vez mejorara,

Megkérdezte, mivel ütöttem el azt a rengeteg időt,

Me preguntó qué hacía para sobrellevar todo ese tiempo

mivel azt harsogtuk, hogy az a generáció valóságos.

porque dijimos en voz alta que esa generación es algo real.

Mivel fizikus vagyok, nem lehetünk meg ábra nélkül.

Como soy física, tiene que haber un gráfico, ¿verdad?

Mivel angolul íródott, nem jelent gondot nekem elolvasni.

Escrito en inglés, este libro es de fácil lectura para mí.

Mivel Mac egy új Mustangot szeretne venni, spórol.

Como Mac se quiere comprar un Mustang nuevo, está ahorrando dinero.

Hősként tisztelték őt, mivel megvédte hazáját a megszállóktól.

Él fue respetado como un héroe porque él defendió a su país de los invasores.

Mivel vasárnap volt, egyik bolt sem volt nyitva.

Como era domingo, las tiendas no estaban abiertas.

Mivel nagy csomagom van, nem tudok gyalog hazamenni.

Tengo mucho equipaje, así que no puedo irme andando a casa.

Nem ébredtem fel, mivel az ébresztő nem szólt.

Seguí durmiendo porque no sonó la alarma.

Mivel egy taxi sem volt, gyalog mentünk haza.

- Como no había ningún taxi, nos fuimos a casa andando.
- Como no había ningún taxi, nos fuimos a casa a pie.

Mivel nem volt vevő, hamarabb bezártuk az üzletet.

Como no había clientes, cerramos la tienda más temprano.

- Nincs semmim, amire büszke lehetnék.
- Nincs mivel dicsekednem.

No tengo de qué jactarme.

Tom nem tudja, mivel etesse meg Mary kutyáját.

Tom no sabe qué darle de comer al perro de Mary.

Mivel nem tudtam mit tegyek, hívtam a rendőrséget.

No sabiendo que hacer, llamé a la policía.

Mivel nem vagy meglepve, gondolom, hogy már tudtad.

Viendo que no estás sorprendido, creo que debes estar al corriente.

Tatoeba: mivel egy nyelv több, mint szavainak összege.

Tatoeba: porque un idioma es más que la suma de sus palabras.

- Miből éltek?
- Miből él ön?
- Ön mivel foglalkozik?

- ¿A qué te dedicas?
- ¿A qué se dedica?
- ¿A qué se dedica usted?
- ¿Qué haces para ganarte la vida?

- Mit esznek a méhek?
- Mivel táplálkoznak a méhek?

¿Qué comen las abejas?

Mivel nem volt időnk kaját csinálni, tonhalkonzervet ettünk.

Como no teníamos tiempo para hacer la comida nos comimos una lata de atún.

- Nem tud jönni, mert beteg.
- Nem tud eljönni, mert beteg.
- Nem tud eljönni, mivel beteg.
- Nem tud jönni, mivel beteg.

- No puede venir, está enfermo.
- Él no puede venir, está enfermo.
- No puede venir, está malo.

mivel az infrastruktúra nem tartott lépést a népesség növekedésével:

ya que la infraestructura no pudo seguir el ritmo del crecimiento de la población:

mivel oly sok helyen mi vagyunk a nélkülözhetetlen munkaerő,

aunque éramos trabajadores imprescindibles en tantos lugares

mivel városok nem nőnek ki egyik napról a másikra.

porque las ciudades no surgen de un día para el otro, como la maleza.

Mivel a cél általában egyértelmű, azonnal a formaságokra figyelünk.

Asumiendo que el propósito es obvio, pasamos muy rápido a la forma.

Mivel a taxink útközben lerobbant, gyalogolnunk kellett az állomásig.

- Como nuestro taxi se averió en el camino, tuvimos que ir andando hasta la estación.
- Como nuestro taxi se averió en el camino, tuvimos que caminar hasta la estación.

Ma az apukám fog főzni, mivel az anyukám beteg.

Mi padre va a cocinar hoy debido a que mi madre está enferma.

Mivel Mario hazudott nekem, többet nem állok vele szóba.

Desde que Mario me mintió, ya no me hablo con él.

A focicsapatunk évek óta veretlen, mivel nem is létezik.

Nuestro equipo de fútbol se ha mantenido invicto durante años porque no existe.

Mivel most nincs pénzem, részletre fogom venni a kocsit.

Como estoy sin dinero, compraré el coche a plazos.

És mivel az emberiség több mint fele él e térségben,

Más de la mitad de la humanidad vive en esta zona,