Translation of "Szólt" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Szólt" in a sentence and their russian translations:

Kicsit gépiesen szólt.

ваш ответ звучит заученным.

Szólt a telefon.

- Телефон зазвонил.
- Зазвонил телефон.

Szólt a húgának.

- Она звала свою сестру.
- Она звала сестру.

Így szólt Zarathusztra.

Так говорил Заратустра.

- Nem szólt egy szót sem.
- Egy szót sem szólt.

- Он не сказал ни слова.
- Он не произнёс ни слова.

Nem rólunk szólt, tényleg.

Это было совсем не про нас.

Senki sem szólt semmit.

Никто ничего не сказал.

Szólt a nővérének, Máriának.

Он позвал свою сестру Мэри.

Egy szót sem szólt.

Она не сказала ни слова.

- Hazament úgy, hogy nem szólt nekünk.
- Hazament, anélkül hogy szólt volna nekünk.

Он вернулся домой, не предупредив нас.

Nem szólt egy szót sem.

- Он не сказал ни слова.
- Он не произнёс ни слова.

Még nem szólt hozzá senki.

- Комментариев пока нет.
- Комментариев ещё нет.

Anyám rám szólt, hogy viselkedjek.

- Мама велела мне вести себя прилично.
- Мама сказала мне вести себя прилично.

Erről nekem senki nem szólt.

- Мне никто об этом не говорил.
- Никто не сказал мне об этом.

Egy szót sem szólt hozzánk.

Он ни слова нам не сказал.

Tom egy szót sem szólt.

Том не сказал ни слова.

Tom egyáltalán nem szólt semmit.

Том вообще ничего не сказал.

Egyszer az egyik anya így szólt:

И я помню фразу, сказанную одной мамой:

A kezét tördelte és így szólt:

Заламывая руки, он признался:

Hazament, anélkül hogy szólt volna nekünk.

Он вернулся домой, ничего нам не говоря.

Senki nem szólt egy szót sem.

Никто не сказал ни слова.

Tom egy szót sem szólt hozzám.

- Том мне ни слова не сказал.
- Том не сказал мне ни слова.

Miért nem szólt nekem erről senki?

Почему никто ничего не сказал мне об этом?

- Szólt a telefon.
- Csörgött a telefon.

Зазвонил телефон.

Miről szólt ez az egész harc?

Из-за чего была драка?

Különösnek találom, hogy nem szólt semmit.

Мне кажется странным, что она ничего не сказала.

Ez a gyakorlat nem szobormű megtekintéséről szólt.

это упражнение было не о том, как смотреть на скульптуру,

S ez már nemcsak a növénytermesztésről szólt.

и пусть в них выращивают не только еду.

Merőn nézett engem és nem szólt semmit.

Он пристально на меня посмотрел и ничего не сказал.

Jött, látott és egy szót sem szólt.

Пришла, увидела... и не сказала ни слова.

Kiment, anélkül, hogy egy szót szólt volna.

Она вышла, не сказав ни слова.

Tom szólt a taxisofőrnek, hogy kanyarodjon balra.

Том сказал таксисту повернуть налево.

Apám a vacsora alatt egy szót sem szólt.

За ужином отец не сказал ни слова.

- Nem szólt egy szót sem.
- Egy szót sem mondott.

Он не сказал ни слова.

- Kinyitotta a száját, mintha akart volna valamit mondani, de nem szólt semmit.
- Kinyitotta a száját, mintha akart volna mondani valamit, de nem szólt semmit.

Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но промолчал.

- Szó nélkül elment.
- Elment anélkül, hogy egy szót is szólt volna.

Он вышел, не сказав ни слова.

- Elaludtam, mert nem szólt az ébresztőórám.
- Mivel az ébresztőórám nem szólalt meg, nem keltem fel időben.

Я проспал, потому что у меня будильник не сработал.

- Tom hívott, hogy megmondja nekem, késni fog.
- Tom telefonált nekem. Azt mondta, késni fog.
- Tom telefonált nekem. Szólt, hogy késni fog.

Том позвонил мне, чтобы сказать, что опоздает.