Examples of using "Köszönetet" in a sentence and their russian translations:
Я поблагодарил их обоих.
- Я звоню, чтобы тебя поблагодарить.
- Я звоню, чтобы поблагодарить Вас.
- Я звоню, чтобы сказать тебе спасибо.
- Я звоню, чтобы сказать вам спасибо.
Том зашел сказать спасибо.
За что мне благодарить Тома?
Я хочу всех поблагодарить.
- Это мне надо тебя благодарить.
- Это мне надо вас благодарить.
- Том позвонил сказать спасибо.
- Том позвонил, чтобы сказать спасибо.
Хочу поблагодарить Тома.
и ещё я хотела сказать спасибо.
Боб выразил слова благодарности от имени своих одноклассников.
Она поблагодарила за подарок.
Том поблагодарил добрую старую женщину.
Я хочу сказать спасибо за фантастическое сотрудничество на протяжении многих лет.
Я хочу сказать спасибо за фантастическое сотрудничество на протяжении многих лет.
Я хочу поблагодарить тебя за то, что ты мне помог.
Я хочу сказать спасибо за фантастическое сотрудничество на протяжении многих лет.