Examples of using "Hiányozni" in a sentence and their russian translations:
- Мне будет вас всех не хватать.
- Я буду по всем вам скучать.
Я буду скучать по этому.
- Мне будет вас всех не хватать.
- Я буду по всем вам скучать.
- Я буду по тебе скучать.
- Мне будет тебя не хватать.
- Я буду по вам скучать.
- Мне будет вас не хватать.
- Мы будем скучать по тебе.
- Мы будем по вам скучать.
- Мы будем по тебе скучать.
- Нам будет тебя не хватать.
- Нам будет вас не хватать.
Твоим друзьям будет не хватать тебя.
Я правда буду по тебе скучать.
- Я буду по тебе очень скучать.
- Мне будет так тебя не хватать.
- Мне будет так вас не хватать.
- Я буду так по тебе скучать!
- Я буду так по вам скучать!
Мне будет очень тебя не хватать.
- Ты будешь по мне скучать?
- Вы будете по мне скучать?
- Я буду скучать по Тому.
- Мне будет не хватать Тома.
- Мне будет очень этого не хватать.
- Я буду очень по этому скучать.
- Я тоже буду скучать по тебе.
- Я тоже буду по вам скучать.
- Мне тоже будет тебя не хватать.
- Мне тоже будет вас не хватать.
- Вы по мне скучать не будете.
- Вам не будет меня не хватать.
- Вы не будете по мне скучать.
- Ты будешь скучать по Тому?
- Вы будете скучать по Тому?
Мы будем по тебе очень сильно скучать.
- Мне будет тебя очень не хватать.
- Я буду очень по тебе скучать.
- Я буду очень по вам скучать.
- Мне будет вас очень не хватать.
- Мы будем очень скучать по Тому.
- Нам будет очень не хватать Тома.
- Я буду так скучать по Тому.
- Мне будет так не хватать Тома.
Когда ты уйдёшь, я буду очень сильно по тебе скучать.
- Мне будет не хватать этого места.
- Я буду скучать по этому месту.
Мы будем ужасно скучать по тебе, если ты покинешь Японию.
Том будет по мне скучать.
Тебе будет не хватать японской еды в США.