Examples of using "Ennél" in a sentence and their russian translations:
И самое главное —
Ты же сам понимаешь.
- Я надеялся на большее.
- Я надеялась на большее.
Что может быть более безобидным?
Я сделаю больше, чем это.
Больше я ничего не могу сделать.
- Хотите есть?
- Хочешь есть?
- Ты хочешь есть?
- Тот ящик больше, чем этот.
- Тот ящик больше этого.
- Та коробка больше, чем эта.
- Та коробка больше этой.
Я делал и более безумные вещи, чем это.
У нас есть куда более существенные причины для беспокойств.
Этого времени мне не хватит.
Он содрогнулся в ужасе от гнусного зрелища.
Непередаваемое чувство.
Дальше я пойти не смогу.
Тебе лучше слишком много не есть.
Я знаю, что могу лучше.
От идиота большего ждать не стоит.
Мне не понятен этот вопрос по математике, нужна помощь.
Я обычно сплю больше.
По этим и многим другим причинам.
- Ты голоден?
- Ты голодна?
- Вы голодны?
- Ты голодная?
- Есть хочешь?
- Вы хотите есть?
- Ты голодный?
- Вы голодные?
- Есть хотите?
Две трети работников этой компании — инженеры.
Дни с понедельника по пятницу являются рабочими в этой компании.
- Я думаю, что ты заслуживаешь большего, чем это.
- Я думаю, ты заслуживаешь большего.
- Я думаю, вы заслуживаете большего.
Ещё хуже то, что от этого наша жизнь не становится безопаснее.
К счастью, город Ньюарк решил, что его жители заслуживают лучшего,
- Та коробка больше, чем эта.
- Та коробка больше этой.
Но учёные не остановились на этом.
положение дел становится совсем плохим во время суда.
Это самый красивый подарок, который я когда-либо получал.
Ешьте каждое утро живую лягушку и ничего худшего с вами не случится за весь день.