Translation of "Kellemes" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Kellemes" in a sentence and their portuguese translations:

- Kellemes vakációt!
- Kellemes ünnepeket!

Boas festas.

- A klíma kellemes.
- Az éghajlat kellemes.

O clima é agradável.

- Kellemes utazást kívánok!
- Kellemes utat kívánok!

Desejo a você uma boa viagem.

Kellemes karácsonyt!

Tenha um feliz Natal!

Kellemes ittlétet!

Aproveite a sua estada.

Kellemes hétvégét!

Tenha um bom fim de semana.

Kellemes hétvégétek volt?

Vocês passaram um bom fim de semana?

Kellemes húsvéti ünnepeket!

Feliz Páscoa!

Milyen kellemes meglepetés!

Que bela surpresa!

Kellemes hangja van.

Ele tem uma voz agradável.

Kellemes munka volt.

Não era um trabalho agradável.

Legyen kellemes utad!

Desejo a você uma boa viagem.

- Jó repülést!
- Kellemes repülést!

Bom voo.

Ez egy kellemes hely.

Este é um local agradável.

Számomra kellemes meglepetés volt.

Para mim isto foi uma agradável surpresa.

- Kellemes utat!
- Jó utazást!

- Faça boa viagem.
- Boa viagem!
- Façam boa viagem.

Eltelt egy kellemes este.

Passei uma noite agradável.

A buli kellemes volt.

A festa foi divertida.

A szex kellemes dolog.

O sexo é prazeroso.

- Érezd jól magad!
- Kellemes kikapcsolódást!

Tenha um bom feriado.

Mary olyan lány, aki kellemes beszélgetőpartner.

- Mary é uma garota agrádavel de se falar.
- Mary é uma garota agradável de conversar.

Ennek a virágnak kellemes illata van.

Esta flor tem uma fragrância delicada.

Találtam egy kellemes helyet a piknikhez.

Encontrei um bom lugar para fazer piquenique.

De a mezei munka kellemes volt.

Mas o trabalho na fazenda era agradável.

- Tonynak szép hangja van.
- Tony hangja kellemes.

A voz de Tom é bonita.

- Jó utat!
- Kellemes utat!
- Legyen jó utad!

- Faça boa viagem.
- Boa viagem!

- Boldog karácsonyi ünnepeket!
- Boldog karácsonyt!
- Boldog Karácsonyt!
- Kellemes karácsonyi ünnepeket!

Feliz Natal!

A városban élő emberek nem tudják, hogy milyen kellemes vidéken élni.

Pessoas morando na cidade não sabem como é prazeroso morar no interior.

- Legyen szép napod.
- Legyen jó napod.
- Jó napot kívánok!
- Szép napot!
- Legyen kellemes napja!

- Tenha um bom dia.
- Um bom dia!
- Tenha um bom dia!

Kellemes karácsonyt Tom minden támogatójának, és szívből kívánunk mindenkinek nagyon boldog és békés 2016-ot!

Feliz Natal para todos os que apoiam o Tom, e os nossos melhores votos para que 2016 seja um ano muito bom e cheio de paz.

- Akármilyen kedves vendég, három napig untig elég.
- A vendég olyan, mint hal: gyorsan megromlik.
- Kellemes a vendég, ha nem marad sokáig.

Hóspede, como peixe, breve fica passado.