Translation of "Magától" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Magától" in a sentence and their japanese translations:

- Magától meggyógyul.
- Magától elmúlik.

自然に治ります。

- Magától értetődik!
- Magától értetődő!

- もちろんさ。
- もちろん!

Ahogy ő elvárná magától,

生産的な人物でなくなったら

A tűz magától kialudt.

火は自然に消えた。

A fa magától kidőlt.

その木はひとりでに倒れた。

A gyertya magától elaludt.

- ろうそくがひとりでに消えた。
- そのキャンドルは勝手に消えた。
- ろうそくの火がひとりでに消えた。
- ロウソクの火が自然に消えた。
- 蝋燭がひとりでに消えました。

A gyertya magától kialudt.

- ろうそくがひとりでに消えた。
- ロウソクの火が自然に消えた。

Az lámpa magától kialudt.

- 明かりはひとりでに消えた。
- 明かりは自然に消えた。

Az ajtó magától kinyílt.

- 戸はひとりでに開いた。
- ドアがひとりでに開いた。

Magától nem fog bocsánatot kérni.

彼は自分から謝ることをしない。

Megpróbálta eldobni magától az életet.

- 彼女は自殺未遂をした。
- 彼女は自殺を企てた。

A gyertya lángja magától kialudt.

ロウソクの火が自然に消えた。

Ez magától elmúlik két hét alatt.

2週間もすれば自然に治ります。

A magas életszínvonalunkat magától értetődőnek vesszük.

私たちは豊かな生活水準を当然のことと思っています。

Az ügyvéd ügyfele ártatlanságát magától értetődőnek tartotta.

弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。

Előbb házasodjon meg, a szerelem majd jön magától.

まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。

- Magától érthetődő, hogy segítek neked.
- Természetesen segítek neked.

もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。

Egyszerű történetet, melyben a beteg kétségtelenül magától gyógyult meg,

患者が自然に治ったように 見えるけれど

Magától értetődő, hogy az egészség fontosabb, mint a gazdagság.

健康のほうが富より大事なことは言うまでもない。

Az emlékezet annyira mindennapi dolog, hogy szinte magától értetődőnek vesszük.

記憶 は日常的なもので 私達は普段気にも留めません

Sajnos már nem lehet a teljes foglalkoztatottságot magától értetődő dolognak tekinteni.

残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。

A legtöbb tudományos áttörés nem más, mint egy magától értetődő dolog felfedezése.

ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。

Magától értetődőnek tűnik, de azok a mondatok tűnnek a legtermészetesebbnek, amit saját magad írsz.

当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。

- Mondanom se kell, hogy a dohányzás káros az egészségre.
- Magától értetődő, hogy a dohányzás árt az egészségnek.

たばこは健康に悪いことは言うまでもない。

A mosolyunk, mely a Japán kultúrában magától értetődik, a külföldiek körében rengeteg félreértést okoz, és mint kifejezéstelen mosolyként közismert.

日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。