Examples of using "Különös" in a sentence and their japanese translations:
- 変ですね。
- 変だなあ。
彼の行動は時々奇妙だ。
妙な音が聞こえた。
彼は奇怪な体験を詳しく話した。
メアリーは変わっている。
- トムは前に変わった夢を持っていた。
- トムは変な夢を見た。
彼は時々変です。
彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
おびただしい数の小さな命
何とも奇怪な光景だった
彼らについての妙な噂が広まっていた。
- 私は昨夜不思議な夢を見ました。
- 昨夜おかしな夢を見ました。
- 私は昨日不思議な夢を見ました。
- 昨日の夜、不思議な夢を見ました。
- 昨日の夜、変な夢を見た。
「何かやることがあるの?」「特にない」
いや特にないわ。
その存在は 特に嫌悪され ないがしろにされてきました
ベスはヘビが好きな変わった女の子だ。
なんて奇妙な話だろう。
彼は奇妙な表情を浮かべていた。
この牛乳は変な味がする。
それは奇妙な体験だった。
奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
私たちは植物園で多くの珍しい植物を見ました。
あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。
あなたには私が人間という事さえ不思議ですか?
何かおかしな物が私の目にとまった。
その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
我々の目には 普通の壁にしか見えませんが
なぜか彼女と自分が重なる
人生はなんと不思議なものだろうか。
- 私は昨夜不思議な夢を見ました。
- 私は昨日不思議な夢を見ました。
- 昨日の夜、変な夢を見ました。
- 昨日の夜、不思議な夢を見ました。
- 昨日の夜、変な夢を見た。
見知らぬ男が歩道を行ったり来たりしていた。
この隆起部分の中央には 子供の手のひらくらいの大きさの
なぜその題を選んだのか。
11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
「あれ、ここってさっきいたとこじゃない?」「ほんとだ、戻って来ちゃった。おかしいなあ」
トムは昨夜変な夢を見た。
だが不思議なことに 知れば知るほど—— 人間との類似点が 多いと気づく
だれもその間違いに気づかなかったとはおもしろい。
「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」