Examples of using "Dolgokat" in a sentence and their japanese translations:
色々な番組を観たいものです
私たちは本当に奇跡を 起こすことができるのです
彼女は骨董品がとても好きだ。
遠くの物が望遠鏡で見える。
もっと広い視野から見てみましょう
彼の欠席で事が面倒になる。
これ全部誰が作ったんだろう。
何事も慌ててやらないようにね。
あなたは新しいことを勉強したいのだと思った。
その8「細かいことには こだわらない」
役にたたないものは全部別にしておきなさい。
あなたは新しいことを勉強したいのだと思った。
うちの弟は、よく寝ぼけて変なことを言い出す。
必要な物品を急いで購入しなさい。
なぜ年をとるごとに 忘れっぽくなるのでしょう?
人は変化に目を向けるものです
これらはAIにないものです
やけくそになった男はしばしばやけくそな事をする。
それは物を冷たくしておくために使われるのですか。
便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
日常生活に必要なものだけ買うべきだ。
- 物事をあるがままに受け取れ。
- 物事はあるがままに受け入れなさい。
どうしてそんなに分かりやすく説明できるの?
あなたは新しいことを勉強したいのだと思った。
それで 現場から離れて 広く世界を知り
物語は力強く鮮やかで 生き生きとしています
良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
彼はいつも私のやり方に文句を言っている。
新しい相互関係が生まれ 人々は新しい認識に目覚めます
彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。
物事は、ありのまま見るのではなく、自分自身をそこに見る。
うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。
気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。