Translation of "Dolgokat" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Dolgokat" in a sentence and their japanese translations:

Különböző dolgokat szeretnénk.

色々な番組を観たいものです

Csodálatos dolgokat tehetünk.

私たちは本当に奇跡を 起こすことができるのです

Szereti az antik dolgokat.

彼女は骨董品がとても好きだ。

Távoli dolgokat távcsővel láthatunk.

遠くの物が望遠鏡で見える。

Hogy világosan lássuk a dolgokat,

もっと広い視野から見てみましょう

A hiányzása megnehezíti a dolgokat.

彼の欠席で事が面倒になる。

Kik csinálhatták ezeket a dolgokat?

これ全部誰が作ったんだろう。

Ne kapkodd el a dolgokat.

何事も慌ててやらないようにね。

- Azt gondoltam, hogy szívesen tanulnál új dolgokat.
- Arra gondoltam, hogy te szívesen megtanulnál új dolgokat.
- Azt gondoltam, te szeretnél új dolgokat tanulni.
- Arra gondoltam, hogy szívesen tanulnál új dolgokat.

あなたは新しいことを勉強したいのだと思った。

Nyolc. Hagyjuk el a lényegtelen dolgokat!

その8「細かいことには こだわらない」

A felesleges dolgokat mind rakd félre.

役にたたないものは全部別にしておきなさい。

Azt gondoltam, szeretsz új dolgokat tanulni.

あなたは新しいことを勉強したいのだと思った。

Az öcsém félálomban furcsa dolgokat beszél.

うちの弟は、よく寝ぼけて変なことを言い出す。

Gyorsan vedd meg a szükséges dolgokat.

必要な物品を急いで購入しなさい。

Az öregedéssel miért vagyunk hajlamosak elfelejteni dolgokat?

なぜ年をとるごとに 忘れっぽくなるのでしょう?

Az emberek szeretik, ha jobbá tehetnek dolgokat.

人は変化に目を向けるものです

E dolgokat az MI nem képes megtenni.

これらはAIにないものです

Az elkeseredett emberek gyakran tesznek elkeseredett dolgokat.

やけくそになった男はしばしばやけくそな事をする。

Arra való, hogy hidegen tartsuk a dolgokat?

それは物を冷たくしておくために使われるのですか。

Némely lelkes emberek kényelmes dolgokat találnak fel.

便利なものを発明しようと熱心な人もいます。

Csak a mindennapi élethez szükséges dolgokat vásároljál.

日常生活に必要なものだけ買うべきだ。

Fogadd el a dolgokat úgy, ahogy vannak.

- 物事をあるがままに受け取れ。
- 物事はあるがままに受け入れなさい。

Hogyan tudod olyan érthetően elmagyarázni a dolgokat?

どうしてそんなに分かりやすく説明できるの?

Azt hittem, hogy szeretsz új dolgokat megtanulni.

あなたは新しいことを勉強したいのだと思った。

és szerettem volna lehiggadni, egészében látni a dolgokat,

それで 現場から離れて 広く世界を知り

A történetek erőteljesek, színesek, életre keltik a dolgokat.

物語は力強く鮮やかで 生き生きとしています

A jó és a rossz dolgokat könnyű megkülönböztetni.

良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。

Soha nem tetszik neki az, ahogyan én a dolgokat csinálom.

彼はいつも私のやり方に文句を言っている。

Itt új életérzés keletkezik, kezdik tudomásul venni a dolgokat az emberek.

新しい相互関係が生まれ 人々は新しい認識に目覚めます

Hagyjuk a dolgokat úgy, ahogy vannak, amíg ő vissza nem tér!

彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。

Nem úgy látjuk a dolgokat, mint amilyenek, hanem úgy, amilyenek mi vagyunk.

物事は、ありのまま見るのではなく、自分自身をそこに見る。

Olyan buta vagyok... Megpróbálok elmagyarázni neked olyan dolgokat, amelyeket magam sem értek.

うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。

Grandiózus dolgokat tervezgetni jó, de szeretném, ha előbb jól megveted a lábad a földön.

気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。

Az, hogy Isten miért hagyja Sátánt hogy e dolgokat tegye, el van magyarázva Jób könyvében.

サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。