Examples of using "Szívesen" in a sentence and their japanese translations:
- どう致しまして。
- どういたしまして。
- いいえ!
- そのようにできたら嬉しいです。
- 喜んでそうさせていただきます。
私はゴルフが好きです。
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
テニスがしたいのですが。
どういたしまして。
- 旅行することが好きですか。
- 旅行は好きですか?
- 旅行はお好きですか?
喜んで!
僕はギターを弾くのが好きだ。
本当にしたいと思ったのです
ルーシーはテニスをするのが好きです。
だれでも歓迎します。
ぜひ、行きたいのですが。
彼は喜んであなたを手伝うでしょう。
彼は新聞を読むのが好きだ。
外国語を勉強することが好きです。
喜んで君を援助してあげよう。
彼女は目立ちたがり屋だ。
彼の誕生日に贈り物をあげたいんです。
動物の肉も食べる
雨の中で歌いたい気分だ。
私は本を読むのが大好きだ。
私は飛行機の旅が好きではない。
トムは紙飛行機を作るのが好きだ。
ハトにえさをやるのが好きです。
私は田舎に住むのは嫌だ。
- 喜んで行きます。
- 喜んで来ます。
- 喜んでお伺いします。
- ダンスは好きですか。
- 踊るのは好きですか。
古い言語を勉強するのが好きです。
料理するのは好き?
あなたがいつ来ても、大歓迎です。
休みの時に彼女は泳いだりテニスをしたりする。
彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
私は部屋を花で飾るのが好きだ。
- 「ありがとう」「どういたしまして」
- 「ありがとうご座います」「どう致しまして」
- 「ありがとうございます」「どういたしまして」
- 「ありがとうございました」「どういたしまして」
喜んでご招待に応じます。
ビートルズ関連の本を読んでみたいです。
ヨーロッパ人はワインを飲むのが好きだ。
どんな音楽が好きですか?
どうぞ遠慮なく意見を言ってください。
雨が降っている時に出かけるのは好きじゃない。
手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。
どころか、私はそんなことを言ったことがありません。
来た人たちはみな歓迎された。
どっか行きたいところある?
そんな危険は冒したくないな。
- 私はスキーが好きだ。
- 私はスキーが好き。
私は淋しがり屋です。
- 私は旅行が好きです。
- 旅行が好きです。
- 読書が好きです。
- 私は読書が好きです。
- 私は本を読むのが大好きだ。
トムは日本で買ってきた炊飯器を愛用している。
自分の座席が見つかるまで 荷物を少し持ってあげましょう
その母親は子供たちだけにしておきたくなかった。
デザートにはケーキをいただきたい。
私は川で釣りをするのが好きだ。
あなたは新しいことを勉強したいのだと思った。
仕事に行くのが楽しみになる 環境を作り出せるだけでなく
- 何か食べたいような気がする。
- 何か食べたい気がする。
私の望みはスイスへ行くことです。
- タトエバのサイトに百文を書きたいが、することがありますよ。
- Tatoebaで何百個とたくさん文を書きたいが、私にはしなければならないことがある。
でも ご自分の座席が見つかるまで 喜んで荷物を預かりますよ」
彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
学生時代にやっておけばよかったと思うことはありますか?
私はむしろ一人でそこへは行きたくない。
猫は日なたで遊ぶのが好きだ。
君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。
彼の妻は客を招きたかった。
市長のことは知らないが、会ってみたい。
子どもは同じ話を何度でも聞きたがるものです。
フランス人もイギリス人も飲むのが好きだが、後者はビールを好むのに対して前者は赤ワインが好きだ。