Translation of "Abba" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Abba" in a sentence and their japanese translations:

Hagyd abba!

- やめろ!
- やめて!

- Hagyd abba a szerencsejátékot!
- Hagyja abba a szerencsejátékot!

- ギャンブルはやめなさい。
- 賭け事はやめなさい。
- 賭け事はもうやめなよ。

Mért hagytad abba?

- なぜやめたのですか。
- どうしてやめたの?

Hagyd ezt abba!

やめろ!

Ne hagyd abba!

やめちゃダメ。

- Abba kell hagynod a szerencsejátékot.
- Abba kell hagynod a nyerőgépezést.

ギャンブルはやめなさい。

Hagyd abba a hazudozást!

嘘はやめろ。

Hagyd abba a csúfolásomat!

- からかうのはやめて!
- バカにするのはやめて!

- Fejezd be!
- Hagyd abba.

- やめなさい。
- やめろ!

- Hagyd abba!
- Fejezd be!

- やめなさい。
- やめろ!
- いいかげんにして。
- やめろよ。

Hagyd abba a zümmögést.

鼻歌を歌うのはやめろ。

- Hagyd abba!
- Fejezd be!
- Fejezd abba!
- Álljál le!
- Álljál már le!

やめろ!

- Hagyd abba! Kellemetlenül érzi magát emiatt.
- Hagyd abba! Emiatt kellemetlenül érzi magát.

止めて!あなたは彼女の気分を害してるわ。

- Miért megy Tamás abba az iskolába?
- Miért jár Tom abba az iskolába?

なんでトムは学校に行くの?

Annyira, hogy abba kellett hagynia.

ジョギングを止めざるを 得ないほどでした

Abba kell hagynod a dohányzást!

- 君は煙草を吸うのをやめることが必要だ。
- たばこを止めることがあなたにとって必要です。

Abba kell hagynod a dohányzást.

- 君はタバコをやめなければならない。
- 禁煙するべきです。

Nézzünk be abba a kávéházba.

ちょっとあの喫茶店に立ち寄ろう。

Most hagyd abba a sírást.

だからほら、もう泣くのをおやめ。

Belefáradtam abba, hogy ezt hallgassam.

それは聞き飽きた。

Kérlek, hagyd abba a sírást!

お願い、泣かないで。

Abba kellene hagynod az ivást.

お酒飲むの止めた方がいいよ。

Péter beleszeretett abba a lányba.

ピーターはその子を恋するようになった。

Hagyjuk abba az értelmetlen vitatkozást!

水掛け論はやめよう。

Sokan járnak abba a boltba.

- あの店は客が多い。
- あの店はお客が多い。
- あの店はお客さんが多い。

Abba kellene hagynod a dohányzást.

- 禁煙するべきです。
- タバコを止めるべきだ。
- 禁煙すべきだ。

Hol is hagytuk abba legutóbb?

この前はどこで終わりましたか。

Mikor hagytad abba a dohányzást?

- いつから禁煙してるの?
- いつタバコやめたの?

Szólj, amikor abba kell hagynom.

いつやめたらよいか言って下さい。

Hagyjátok abba a veszekedést, kérlek!

喧嘩はやめてください。

- Hagyd abba!
- Fejezd be!
- Hagyd azt abba!
- Fejezd azt be!
- Befejezni!
- Vége legyen már!

- やめなさい。
- やめろ!

- Először is abba kell hagynod a dohányzást.
- Először is abba kell hagynia a dohányzást.

君は煙草を吸うのをやめるのが先決だ。

Tehát nem fektetünk be eleget abba,

これまで私たちは 公衆衛生の基本的な能力を

Hagyd abba az asztalon való könyöklést.

テーブルにひじを突くのはやめなさい。

A villám belecsapott abba a toronyba.

雷がその塔に落ちた。

- Hagyd abba a sírást!
- Ne sírj!

泣くのはよせよ。

Kérlek szépen, hagyd abba az óbégatást.

わめくのをやめて、お願いだから。

Rávettem, hogy hagyja abba a dohányzást.

私は彼に喫煙をやめさせた。

- Fogd be a szád!
- Hagyd abba!

- いい加減にしろよ。
- いいかげんにして。

Örülök, hogy abba az iskolába járhatok.

- 私は学校を誇りに思っている。
- 私は学校に誇りをもっている。

Ne menjünk vissza abba a vendéglőbe.

- あのレストランに行くのはもうやめようよ。
- あのレストランには二度と行かないことにしよう。

Mindenképpen abba kell hagynia a dohányzást.

たばこを止めることがあなたにとって必要です。

óriási munkát fektetett abba, hogy elrejtse indentitását.

大変な苦労をして 身元を隠していました

- Hagyd abba az olvasást.
- Ne olvasd tovább!

読むのを止めなさい。

Láttuk a gyerekeket bemenni abba a szobába.

私たちは、子供たちがその部屋に入るのを見た。

50 miniszterelnökünk közül 19 abba az iskolába járt.

過去50人の首相のうち 19人はこの学校に行きました

A lány beszállt abba az autóba és elment.

彼女はその車に乗って行ってしまった。

- Mondj le!
- Hagyd abba!
- Add fel!
- Felejtsd el!

- 諦めてしまえ。
- 諦めろ。

- Hagyd abba a nevetést!
- Fejezd be a röhögést!

笑うのはやめて。

- Hagyd abba a szerencsejátékot!
- Hagyj fel a szerencsejátékkal!

- ギャンブルはやめなさい。
- 賭け事はやめなさい。

Soha többé nem fog elmenni abba a városba.

彼は二度とその町を訪れないでしょう。

- Abba kell hagynod az ivást.
- Le kell tenned a poharat.
- Le kell tenned a piát.
- Abba kell hagynod a piálást.

君は酒をやめるべきだ。

Hagyd abba, hogy mindig mások dolgaiba ütöd az orrodat.

人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。

- Ezt a beszédet hagyd abba!
- Ezt ne mondd többet!

そんなこと言うのは、やめて!

- Kérlek, hagyd abba!
- Kérlek, állj meg!
- Állj meg, kérlek!

お願いだから、やめて。

Az orvos azt tanácsolta neki, hogy hagyja abba a dohányzást.

医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。

- Mikor hagytad abba a dohányzást?
- Mikor hagytál fel a dohányzással?

- いつから禁煙してるの?
- いつタバコやめたの?

- Nem maradt abba a havazás.
- Nem állt el a havazás.

雪は降り止まなかった。

- Mikor állt el a hó?
- Mikor maradt abba a havazás?

雪はいつ止んだの?

Az orvos azt mondta Kovács úrnak, hogy hagyja abba a dohányzást.

医者はスミスさんに喫煙を止めるようにと勧めた。

- Ne bolondozz már!
- Fejezd be a viccelődést!
- Hagyd abba a hülyéskedést!

冗談はやめて。

- Fejezd be a nyavalygást!
- Ne morogj már!
- Hagyd már abba a morgolódást!

愚痴はやめろよ。

- Ki adta fel?
- Ki hagyta abba?
- Ki mondott fel?
- Ki lépett ki?

誰がやめるの?

Ennek ellenére sem fogadta el a feltételeket, csupán beleegyezett abba, hogy újból megnyitja a tárgyalásokat. A szövetségeseknek,

それでもナポレオンはこの条件を拒否し 交渉再開の合意にとどまった

- Egy hétig fog esni, ha holnap nem áll el.
- Egy egész hete esni fog, ha holnap nem hagyja abba.

もしあした雨がやまなければ1週間降りつづくことになる。

- Hagyjuk abba a gondolkodást arról, hogy mennyire függünk az atomenergiától.
- Álljunk meg és gondoljuk át, hogy mennyire függünk az atomenergiától.

我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。

Ő romantikus alkat, de még nem esett bele abba a passzív, belenyugvó mentalitásba, mely szerint találni kell egy helyet ahol élhet, és az egész életét aköré kell rendeznie.

彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。