Translation of "Vidéken" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Vidéken" in a sentence and their italian translations:

- Szeretsz vidéken élni?
- Szeret ön vidéken élni?
- Szerettek vidéken élni?
- Szeretnek önök vidéken élni?

- Ti piace vivere in campagna?
- Vi piace vivere in campagna?
- Le piace vivere in campagna?

Vidéken él.

Lei vive in campagna.

Vidéken élek.

- Abito in campagna.
- Io abito in campagna.
- Vivo in campagna.
- Io vivo in campagna.

Apám vidéken él.

Mio padre vive in campagna.

A nagyanyám vidéken él.

- Mia nonna abita in campagna.
- Mia nonna vive in campagna.

Nem szívesen élek vidéken.

- Non mi piace vivere in campagna.
- Non mi piace abitare in campagna.
- A me non piace vivere in campagna.
- A me non piace abitare in campagna.

A nagymamám vidéken lakik.

Mia nonna abita in campagna.

Tom nem akar vidéken élni.

- Tom non vuole vivere in campagna.
- Tom non vuole abitare in campagna.

Tom nem akar vidéken lakni.

Tom non vuole abitare in campagna.

Miért élnek az emberek vidéken?

- Perché le persone stanno lasciando le zone rurali?
- Perché la gente sta lasciando le zone rurali?
- Perché le persone stanno lasciando le aree rurali?
- Perché la gente sta lasciando le aree rurali?
- Perché le persone se ne stanno andando dalle zone rurali?
- Perché la gente se ne sta andando dalle zone rurali?
- Perché le persone se ne stanno andando dalle aree rurali?
- Perché la gente se ne sta andando dalle aree rurali?

- Meddig dolgozott ezen a területen?
- Meddig dolgozott ezen a vidéken?
- Meddig dolgozott ezen a terepen?

Quanto tempo avete lavorato in questo campo?