Translation of "Való" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "Való" in a sentence and their italian translations:

Honnan való?

Da dove viene?

Autópályán való vezetésről,

da situazioni di guida in autostrada

Tomi Bostonból való.

Tom viene da Boston.

Közülünk való vagy.

- Sei uno di noi.
- Tu sei uno di noi.
- Sei una di noi.
- Tu sei una di noi.
- È uno di noi.
- Lei è uno di noi.
- È una di noi.
- Lei è una di noi.

Ez Spanyolországból való.

- Questo viene dalla Spagna.
- Questa viene dalla Spagna.
- Ciò viene dalla Spagna.

Tomi innen való.

Tom è di queste parti.

Ez imádni való.

È adorabile.

- Tom egy jó családból való.
- Tom jó családból való.

Tom viene da una buona famiglia.

- Nem vagyok közülük való.
- Én nem közülük való vagyok.

Non sono uno di loro.

A visszaeséstől való félelem,

la paura di una ricaduta,

A tökéletességre való törekvés:

il desiderio irrazionale di essere perfetti:

Az éjszaka alvásra való.

La notte è fatta per dormire.

Nincs vesztegetni való időm.

Non ho tempo da perdere.

Külföldi? És hová való?

Straniero? E di dove sei?

Nem vagyok közülük való.

- Non sono uno di loro.
- Io non sono uno di loro.
- Non sono una di loro.
- Io non sono una di loro.

Nincs semmi hozzáfűzni való!

- Nulla da aggiungere!
- Niente da aggiungere!

Nem innen való vagy?

- Non sei di queste parti?
- Non è di queste parti?
- Non siete di queste parti?

- Honnan jöttél?
- Honnan jött ön?
- Hová való vagy?
- Hová való ön?

- Da dove vieni?
- Da dove venite?
- Da dove viene?
- Tu da dove vieni?
- Voi da dove venite?
- Lei da dove viene?

Milyen a pénzhez való viszonyunk?

Che rapporto avete con i soldi?

Vagy az ismeretlentől való félelem?

O ancora la paura dell'incerto?

Tökéletes a lesből való támadáshoz.

Condizioni perfette per un'imboscata.

Mint a gyermekotthonokban való elhelyezés.

che piazzare il bambino in un istituto.

Megváltozott az emberekkel való kapcsolatom.

Il mio rapporto con le persone, con gli umani, stava cambiando.

Egy vérből való vagyok veled.

Siamo dello stesso sangue, io e voi.

Ez a legszebbek közül való?

Questa è una delle più belle?

- Önző vagyok.
- Magamnak való vagyok.

- Sono egoista.
- Io sono egoista.

- Tomi Bostonból való.
- Tomi bostoni.

- Tom viene da Boston.
- Tom è di Boston.

Ez egy másodkézből való áru.

È di seconda mano.

Egyaránt rosszak a másikkal való kommunikációban.

sono ugualmente incapaci di comunicare facendosi capire dall'altro gruppo.

S a bűnüldözési rendszerrel való viszonyuk

e il rapporto con il sistema della giustizia penale

A magányosságról való beszédet bélyegezzük meg.

Lo stigma oggi riguarda la solitudine.

összegyűjtöttem egy kollekcióra való neonszínű parókát,

iniziai a collezionare parrucche fluo

Ezek a külvilággal való kapcsolatról mesélnek.

Ciò permette al dottore di capire se c'è una connessione con il mondo esterno.

Rájöttem, hogy ez nem nekem való.

Ho realizzato che non era per me.

Hozzászoktam a légkondicionálatlan szobákban való alvásra.

- Sono abituato a dormire in una stanza senza aria condizionata.
- Io sono abituato a dormire in una stanza senza aria condizionata.
- Sono abituata a dormire in una stanza senza aria condizionata.
- Io sono abituata a dormire in una stanza senza aria condizionata.

- Ez Ausztráliából van.
- Ez Ausztráliából való.

- Questo viene dall'Australia.
- Questa viene dall'Australia.
- Ciò viene dall'Australia.

- Ez Tomitól van.
- Ez Tomitól való.

Questo è da parte di Tom.

Tomnak nem volt vesztegetni való ideje.

Tom non aveva tempo da perdere.

Ez a könyv a könyvtárba való.

Questo libro appartiene alla biblioteca.

és általában megtagadják az adataikhoz való hozzáférést,

generalmente rifiutando di divulgare questa informazione

A szex az érzékszerveinkkel való kapcsolatunkról szól.

il sesso è una questione di relazione con i sensi.

Az azokról való vita személyes támadássá válik.

discutere su quei fatti diventa un attacco personale.

Ezt tehetjük a velük való párbeszéd során.

Ciò è possibile facendoci conversazione.

és a járművek elől való félreugrás művészetét.

e a padroneggiare l'arte di schivare il traffico.

De túlságosan elragadtak... az iránta való érzelmeim.

Ma ero troppo sopraffatto dai miei sentimenti per lei.

Nem sokat látott még a való világból.

- Non ha visto molto del mondo.
- Lui non ha visto molto del mondo,

Mi a gond a lakásban való meztelenkedéssel?

Non c'è niente di male nello stare nudi a casa propria!

Ez nem az én könyveim közül való.

Questo non è uno dei miei libri.

Ez a film felnőtteknek való, nem gyerekeknek.

Questo film è per adulti, non per bambini.

- Leküzdöttük halálfélelmünket.
- Megszabadultunk a haláltól való félelemtől.

Liberiamoci dalla paura della morte.

A közeli kávéházak dolgozóinak friss zöldséggel való ellátására.

per coltivare le verdure utili ai bar circostanti.

Hogy időt nyerjünk, a repülővel való utazást választottuk.

- Per guadagnare tempo abbiamo preso l'aereo.
- Per guadagnare del tempo abbiamo preso l'aereo.

Minden sikeres írónak van egy fiókra való elutasítólevele.

Ogni scrittore di successo ha un cassetto pieno di lettere di rifiuto.

Erről szóló első közleményem 30 éves: 1987-ből való.

La mia prima pubblicazione su questo è di 30 anni fa: 1987.

és amelyek tiszteletben tartják az autista énünkhöz való jogunkat.

che rispettino il nostro diritto di essere autenticamente autistici.

A médiában és a beruházási szakirodalomban való elterjedtségének köszönhetően

Vista la sua prevalenza nei media e nella letteratura sulla ricerca fondi,

A városi oázisban való életnek is megvannak a korlátai.

La vita in un'oasi urbana ha i suoi limiti.

Sikerük titka a folyamatos, éjjel-nappali életmódra való átállás.

Il segreto del loro successo è la loro capacità di restare svegli giorno e notte.

A tengeri erdővel és teremtményeivel való kapcsolatom hétről hétre...

Il mio rapporto con la foresta marina e le sue creature si approfondisce...

Ti innét alól valók vagytok, én onnét felül való vagyok; ti e világból valók vagytok, én nem vagyok e világból való.

Voi siete di quaggiù; io sono di lassù; voi siete di questo mondo; io non sono di questo mondo.

A dél-walesi völgyek története a jogért való harcok sorozata.

Quella delle Valli del Galles meridionale è la storia di una lotta per i diritti.

Nem hiszem, hogy lehetséges a probléma más módon való megoldása.

Non credo nella possibilità di risolvere il problema in un altro modo.

Mike-nak jó mulatság volt a Yumi-val való beszélgetés.

Mike si è divertito a parlare con Yumi.

- Ez mire való?
- Ez mi célt szolgál?
- Mire van ez?

- A cosa serve questo?
- A cosa serve questa?
- A che cosa serve questo?
- A che cosa serve questa?
- A che serve questo?
- A che serve questa?

Nem szenvedett olyan súlyosan, mint a főoszlop a Polockától való visszavonulásakor.

non aveva sofferto così tremendamente come la colonna principale in ritirate da Polotsk.

- Örültem neki, hogy beszélhettem vele.
- Kedvemre volt a vele való társalgás.

Mi è piaciuto parlare con lui.

Ennek az olajnak a természetes tisztaságát a kézzel való szedés biztosítja.

La purezza naturale di quest'olio è garantita dalla raccolta a mano.

- Ezek a Bibliából való idézetek.
- Ezeket az idézeteket a Bibliából szedték.

Queste sono tutte citazioni dalla Bibbia.

A beteg tüdeje a szénbányában való sokéves munka miatt ment tönkre.

Il tessuto del polmone del paziente è stato danneggiato da anni di lavoro in una miniera di carbone.

Mit nyerhetne egy dolgát végző vadállat egy furcsa emberi lénnyel való érintkezésből?

Perché un animale selvatico che si fa le sue cose, ottenere qualcosa da questa strana creatura umana che va a trovarlo?

Ám még mindig egy óceánra való felfedezetlen dolog vár ránk az éjszaka mélyén.

Ma c'è ancora un oceano di scoperte da esplorare... nel buio della notte.

A hackerek új módszereket találnak ki a magán és közösségi hálózatokba való behatoláshoz.

Gli hacker scovano nuove maniere per intrufolarsi nelle reti private o pubbliche.

- Egy konferencián való részvétel miatt jöttem Tokióba.
- Azért jöttem Tokióba, hogy részt vegyek egy konferencián.

- Sono venuto a Tokyo per partecipare a una conferenza.
- Io sono venuto a Tokyo per partecipare a una conferenza.
- Sono venuta a Tokyo per partecipare a una conferenza.
- Io sono venuta a Tokyo per partecipare a una conferenza.

- Mária nem Tomihoz illő nő.
- Mária nem Tominak való nő.
- Mária nem Tomi felesége.
- Mária nem Tomi neje.

Mary non è la donna di Tom.

- Egy dühös némettel való telefonbeszélgetés nem a legjobb dolog. Ha még igaza is van, az még rosszabb!
- Egy dühös némettel telefonon beszélni nem a legjobb dolog. És ha igaza is van, az még rosszabb!

Parlare al telefono con una tedesca arrabbiata non è il massimo. Se poi ha anche ragione è anche peggio!