Translation of "Narancsot" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Narancsot" in a sentence and their italian translations:

- Narancsot fogok enni.
- Meg fogom enni a narancsot.

- Mangerò l'arancia.
- Io mangerò l'arancia.

Szereti a narancsot.

A lei piacciono le arance.

Adj egy narancsot.

- Dammi un'arancia.
- Mi dia un'arancia.
- Datemi un'arancia.

Szereti a narancsot?

- Gli piacciono le arance?
- A lui piacciono le arance?

Hány narancsot vettél?

- Quante arance hai comprato?
- Quante arance ha comprato?
- Quante arance avete comprato?

Szeretik a narancsot?

A loro piacciono le arance?

Megettem egy narancsot.

- Ho mangiato un'arancia.
- Mangiai un'arancia.

Narancsot fogok enni.

Mangerò l'arancia.

- Japán Kaliforniából importál narancsot.
- Japán Kaliforniából hoz be narancsot.

Il Giappone importa le arance dalla California.

Tom hány narancsot evett?

- Quante arance ha mangiato Tom?
- Quante arance mangiò Tom?

Megehetem ezt a narancsot?

Posso mangiare questa arancia?

Nem szereti a narancsot.

- Non gli piacciono le arance.
- A lui non piacciono le arance.

Adjon egy tucat narancsot.

- Dammi una dozzina di arance.
- Datemi una dozzina di arance.
- Mi dia una dozzina di arance.

Tom szereti a narancsot.

A Tom piacciono le arance.

Tom megevett egy narancsot.

Tom ha mangiato un'arancia.

Megehetném azt a narancsot?

Posso mangiare quell'arancia?

Nagyon szeretem a narancsot.

- Mi piacciono molto le arance.
- A me piacciono molto le arance.

Szereted az almát vagy a narancsot?

Ti piacciono le mele o le arance?

Tom hámozatlanul ette meg a narancsot.

Tom mangiò l'arancia senza pelarla.

Jobban szeretem a narancsot az almánál.

- Mi piacciono di più le arance delle mele.
- Preferisco le arance alle mele.

Szerintem nem egészséges több mint 20 narancsot megenni egy nap.

- Penso che non sia sano mangiare più di 20 arance al giorno.
- Penso che non sia sano mangiare più di venti arance al giorno.