Translation of "Baj" in Italian

0.019 sec.

Examples of using "Baj" in a sentence and their italian translations:

- Nem gond.
- Nem baj.
- Nem gáz!
- Nincs baj!
- Nincs semmi baj!
- Semmi baj!

No problem.

- Van valami baj?
- Valami baj van?

- C'è qualcosa che non va?
- Qualcosa che non va?

Nincs baj?

Non c'è problema?

- Biztos, nem baj?
- Tuti, hogy nem baj?

- Sei sicuro che non sia un problema?
- Sei sicura che non sia un problema?
- È sicuro che non sia un problema?
- È sicura che non sia un problema?
- Siete sicuri che non sia un problema?
- Siete sicure che non sia un problema?

RR: Semmi baj,

RR: No, tutto bene.

Nincs semmi baj.

- Non c'è niente di sbagliato.
- Non c'è nulla di sbagliato.

Ebből baj lesz.

- Sarà un problema.
- Quello sarà un problema.

Mi a baj?

Cosa c'è che non va?

Valami baj van?

C'è qualcosa che non va?

Hamarosan baj lesz!

Ecco che arrivano i guai.

Valami baj van.

C'è qualcosa che non va.

- Nem ő a baj.
- Nem vele van a baj.

Il problema non è lei.

- Semmi gond.
- Semmi baj.

- Nessun problema.
- Non c'è problema.

Remélem, nincs semmi baj.

- Spero che non ci sia nulla di sbagliato.
- Io spero che non ci sia nulla di sbagliato.
- Spero che non ci sia niente di sbagliato.
- Io spero che non ci sia niente di sbagliato.

A motorral van baj.

Il problema è nel motore.

Mi a baj, kedvesem?

- Che c'è che non va, tesoro?
- Che c'è che non va, amore?
- Cosa c'è che non va, tesoro?
- Cosa c'è che non va, amore?
- Che cosa c'è che non va, tesoro?
- Che cosa c'è che non va, amore?

- Ez súlyos?
- Baj ez?

È grave?

- Semmi gond.
- Nincs semmi baj.
- Semmi probléma.
- Nincs probléma.
- Semmi baj sincs.

- Non ci sono problemi.
- Non c'è alcun problema.

A pocsék kajával van baj?

È forse il pessimo cibo?

De van egy kis baj.

Ma c'è un problema.

Gondoltam, nem lesz semmi baj.

Pensavo che sarebbe andato tutto bene.

Valami baj van az órámmal.

- C'è qualche problema con il mio orologio.
- C'è qualcosa che non va con il mio orologio.

Biztosan nem baj, ha elmegyek?

Siete certi di non aver nulla in contrario se me ne vado?

Megkérdeztem, mi volt a baj.

- Ho chiesto cosa non andava.
- Io ho chiesto cosa non andava.
- Chiesi cosa non andava.
- Io chiesi cosa non andava.

Tudom, mi a baj vele.

- So cosa c'è che non va con lei.
- So che cosa c'è che non va con lei.
- So che c'è che non va con lei.

- Mi a baj?
- Mi van?

- Qual è il problema?
- Qual è la questione?

Nem baj, ha itt maradok?

- Va bene se sto qui?
- Va bene se resto qui?
- Va bene se rimango qui?

Mi a baj az öltözködésemmel?

- Cosa c'è che non va nel modo in cui sono vestito?
- Cosa c'è che non va nel modo in cui sono vestita?
- Che cosa c'è che non va nel modo in cui sono vestito?
- Che cosa c'è che non va nel modo in cui sono vestita?
- Che c'è che non va nel modo in cui sono vestito?
- Che c'è che non va nel modo in cui sono vestita?

Van valami baj az autómmal.

- C'è qualcosa che non va con la mia macchina.
- C'è qualcosa che non va con la mia auto.
- C'è qualcosa che non va con la mia automobile.

- Ez problémát jelent?
- Ez baj?

È un problema?

Azt hittem, velem van a baj.

pensavo che ci fosse qualcosa di sbagliato in me.

- Valami baj van.
- Valami nem stimmel.

C'è qualcosa che non va.

- Mi a helyzet?
- Mi a baj?

Che succede?

Megkérdezted Tomit, hogy mi a baj?

- Hai chiesto a Tom cosa c'era che non andava?
- Ha chiesto a Tom cosa c'era che non andava?
- Avete chiesto a Tom cosa c'era che non andava?

Nem baj, ha átkapcsolok másik csatornára?

Va bene se cambio canale?

Azt mondod, hogy itt van a baj?

- Stai dicendo che è sbagliato?
- Sta dicendo che è sbagliato?
- State dicendo che è sbagliato?

Tamásnak valami baj van az új kocsijával.

- Tom sta avendo qualche problema con la sua macchina nuova.
- Tom sta avendo qualche problema con la sua auto nuova.
- Tom sta avendo qualche problema con la sua automobile nuova.

- Akkor baj van...
- Akkor van egy kis gond...

Allora c'è un problema...

A baj az, hogy szűkében vagyunk a pénznek.

Il problema è che siamo a corto di denaro.

- A baj nem jár egyedül.
- A baj sosem jár egyedül.
- A szerencsétlenség nem jár egyedül.
- A szerencsétlenség ritkán jár egyedül.
- A szerencsétlenség sose jár egyedül.
- A szerencsétlenség sohasem jár egyedül.
- A baj ritkán jár egyedül.
- A baj sose jár egyedül.

La sfortuna non arriva mai da sola.

Ha valami baj éri akár csak az egyiket közülük,

se accade qualcosa anche solo a una di queste varietà,

- Mi a baj?
- Mi a hézag?
- Mi a gond?

Qual è il problema?

- Valami baj van?
- Valami nem oké?
- Nincs valami rendben?

C'è qualcosa che non va?

- Valami baj van ezzel a számológéppel.
- Valami nincs rendben ezzel a számológéppel.

C'è qualcosa di sbagliato con questa calcolatrice.

- Semmi gond.
- Nincs semmi baj.
- Nincs semmi probléma!
- Gond egy szál se.
- Semmi gond sincs.

Non c'è nessun problema!

- Mi a baj, drágám?
- Mi az, kedvesem?
- Mi az, szerelmem?
- Mi az, édesem?
- Mi az, drágám?

- Qual è il problema, caro?
- Qual è il problema, cara?

- Szép nyakkendő. Kár, hogy olyan drága.
- De szép nyakkendő! Csak az a baj, hogy ilyen drága.

Bella cravatta. Peccato che sia troppo costosa.

- Az a gond, hogy nincsen pénze.
- Az a baj, hogy nincs pénze.
- Az a probléma, hogy nincs pénze.

- Il problema è che non ha soldi.
- Il problema è che non ha denaro.