Translation of "Amúgy" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Amúgy" in a sentence and their italian translations:

Amúgy is késő van.

È troppo tardi in ogni caso.

Amúgy honnan valósi vagy?

- Tra l'altro, lei di dov'è?
- Tra l'altro, di dove sei?
- Tra l'altro, di dove siete?
- A proposito, di dove sei?
- A proposito, di dove siete?
- A proposito, di dov'è?
- Tra l'altro, tu di dove sei?
- Tra l'altro, di dov'è?
- Tra l'altro, voi di dove siete?
- A proposito, tu di dove sei?
- A proposito, voi di dove siete?
- A proposito, lei di dov'è?

Amúgy sem akartál tanulni.

- Non hai mai voluto studiare in ogni caso.
- Tu non hai mai voluto studiare in ogni caso.
- Non ha mai voluto studiare in ogni caso.
- Lei non ha mai voluto studiare in ogni caso.
- Non avete mai voluto studiare in ogni caso.
- Voi non avete mai voluto studiare in ogni caso.

Amúgy Tom hogy van?

- Come sta Tom comunque?
- Come sta Tom in ogni caso?

Amúgy is ők kezdték az egészet."

E che tra l'altro ha già iniziato a fare".

Amúgy ma június 8-a van, a feleségem szülinapja.

A proposito, oggi è l'8 giugno - il compleanno di mia moglie.

Amikor beszélsz, csupán azt ismétled, amit amúgy is tudsz. De amikor másokat hallgatsz, újat is tanulhatsz.

Quando parli, tu stai solo ripetendo quello che sai già. Ma se tu ascolti, puoi imparare qualcosa di nuovo.