Examples of using "Amúgy" in a sentence and their italian translations:
È troppo tardi in ogni caso.
- Tra l'altro, lei di dov'è?
- Tra l'altro, di dove sei?
- Tra l'altro, di dove siete?
- A proposito, di dove sei?
- A proposito, di dove siete?
- A proposito, di dov'è?
- Tra l'altro, tu di dove sei?
- Tra l'altro, di dov'è?
- Tra l'altro, voi di dove siete?
- A proposito, tu di dove sei?
- A proposito, voi di dove siete?
- A proposito, lei di dov'è?
- Non hai mai voluto studiare in ogni caso.
- Tu non hai mai voluto studiare in ogni caso.
- Non ha mai voluto studiare in ogni caso.
- Lei non ha mai voluto studiare in ogni caso.
- Non avete mai voluto studiare in ogni caso.
- Voi non avete mai voluto studiare in ogni caso.
- Come sta Tom comunque?
- Come sta Tom in ogni caso?
E che tra l'altro ha già iniziato a fare".
A proposito, oggi è l'8 giugno - il compleanno di mia moglie.
Quando parli, tu stai solo ripetendo quello che sai già. Ma se tu ascolti, puoi imparare qualcosa di nuovo.