Translation of "életet" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "életet" in a sentence and their italian translations:

Egyszerű életet élt.

- Ha vissuto una vita semplice.
- Visse una vita semplice.
- Lui ha vissuto una vita semplice.
- Lui visse una vita semplice.

Imádom az életet.

- Amo la vita.
- Io amo la vita.

Egyszerű életet élek.

- Vivo una vita semplice.
- Io vivo una vita semplice.
- Conduco una vita semplice.
- Io conduco una vita semplice.

Jobb életet érdemel.

Lei si merita una vita migliore.

Élvezem az életet.

- Mi piace la vita.
- A me piace la vita.

és életet is menthet.

e persino salvare vite.

A transzplantáció életet ment.

I trapianti salvano le vite.

Tom csendes életet él.

Tom conduce una vita tranquilla.

Az olasz élvezi az életet.

L'italiano si gode la vita.

Egy lánynak adott életet tegnap.

Ieri ha dato alla luce una figlia.

Ahol az életet... és a halált...

dove la vita... e la morte...

Egy hatalmas ajándékot kapsz, az életet,

Hai ricevuto un dono grandioso, la vita,

Megpróbáltam elképzelni az életet a holdon.

Ho provato ad immaginarmi la vita sulla Luna.

Nem tudok így leélni egy életet.

Non posso vivere quel tipo di vita.

Időbe került megszokni az itteni életet.

- Ci vorrà un po' di tempo ad abituarsi a vivere qui.
- Ci vorrà un po' di tempo ad abituarsi a vivere qua.

Az esőerdő emlőseinek kétharmada éjszakai életet él.

Due terzi dei mammiferi della foresta pluviale sono notturni.

Hamar meg fogod szokni a vidéki életet.

- Ti abituerai presto a vivere in campagna.
- Si abituerà presto a vivere in campagna.
- Vi abituerete presto a vivere in campagna.

és az életet, mely tovább tart a miénknél.

e una vita più lunga di quella che vivremo.

Általában nehéz megszokni az életet egy idegen kultúrában.

È generalmente difficile adattarsi a vivere in una cultura straniera.

Melyek segítenek, hogy hosszú, boldog és teljes életet éljünk,

che ci aiutino a vivere vite lunghe, felici e soddisfacenti

Hogy ők nem az ügyeket érzékelik, hanem az életet.

che la gente non vive questioni astratte, ma vive la propria vita.

Hogyan győzzük le a halált anélkül, hogy megöljük az életet?

Come sconfiggi la morte senza uccidere la vita?

Ó, életet adó Nap! Róma városánál semmi nagyobbat sem tudsz beragyogni.

O almo Sole, tu non vedrai nessuna cosa al mondo maggiore di Roma.

Ez a rendszer uralta az orosz vidéki életet közel 200 éven keresztül.

Questo sistema avrebbe governato la vita contadina russa per i successivi 200 anni.

- Szeretjük egymást, de már nem élünk nemi életet.
- Szeretjük egymást, de már nem szeretkezünk.

- Ci amiamo, ma non facciamo più l'amore.
- Noi ci amiamo, ma non facciamo più l'amore.
- Ci amiamo, però non facciamo più l'amore.
- Noi ci amiamo, però non facciamo più l'amore.

- A víz jelenti az életet.
- A víz az élet.
- A víz maga az élet.

L'acqua è vita.