Translation of "Halált" in German

0.003 sec.

Examples of using "Halált" in a sentence and their german translations:

- Becsapta a Halált.
- Kicselezte a halált.
- Lóvá tette a halált.
- Átverte a halált.

Er hat den Tod betrogen.

- Kijátszotta a Halált.
- Becsapta a Halált.

Er hat den Tod betrogen.

- Becsukta a szemét és várta a Halált.
- Lehunyta a szemeit és várta a halált.

Sie schloss ihre Augen und wartete auf den Tod.

Ahol az életet... és a halált...

Wo Leben... ...und Tod...

A jegesmedve májának elfogyasztása halált okozhat.

Der Genuss von Eisbärenleber kann tödlich sein.

Senki sem kerülheti el a halált.

Niemand kann dem Tod entgehen.

Csak nagyon kevesen nem félik a halált.

Sehr wenige Menschen fürchten nicht den Tod.

A szív tüneteiről, beleértve a hirtelen halált is,

Herzsyndrome, auch plötzliche Tode,

- Nem félek a haláltól.
- Nem félem a halált.

- Ich habe keine Angst vor dem Tod.
- Ich fürchte den Tod nicht.

- Nem félt a haláltól.
- Nem félte a halált.

Er fürchtete den Tod nicht.

Ha ezer halált halna, akkor is rosszabbat érdemelne.

Tausend Tode werden noch weniger sein, als er es verdient.

- Tom féli a halált.
- Tom fél a haláltól.

- Tom fürchtet den Tod.
- Tom hat Angst vor dem Tod.

Aki legyőzte a halált, máshogy él, mint azelőtt.

Wer am Tode vorübergegangen ist, lebt anders, als er früher gelebt hat.

Tamás a halált választotta, hogy megmentse a becsületét.

Tom wählte den Tod, um seine Ehre zu retten.

Hogyan győzzük le a halált anélkül, hogy megöljük az életet?

Wie besiegt man den Tod, ohne das Leben zu zerstören?

- Nem érdemelte meg a halált.
- Nem szolgált rá a halálra.

Sie verdienen es nicht, zu sterben.

Biztonsági háló nélkül dolgozik; egyetlen rossz lépés a biztos halált jelentené neki.

Er arbeitet ohne Sicherheitsnetz: der kleinste Fehltritt bedeutet den sicheren Tod.

- Senki sem tudja a halált elkerülni.
- A halál elől senki nem menekülhet el.

Niemand kann dem Tod entkommen.

- Még nem tudjuk, mi okozta a halált.
- Még nem tudjuk, hogy mi vezetett halálhoz.

- Wir wissen noch nicht, was den Tod verursacht hat.
- Wir wissen noch nicht, was zum Tode geführt hat.

Nagyon félem a halált. De azzal, hogy félek, nem akadályozhatom meg - csak bonyolultabbá teszem az életemet.

Ich fürchte mich sehr vor dem Tod. Aber indem ich ihn fürchte, verhindere ich ihn nicht. Ich mache mir nur selbst das Leben schwerer.

Drága fiaim és lányaim! Jézus Krisztus feltámadott; a szeretet győzedelmeskedett a gyűlölet fölött, az élet legyőzte a halált, a fény elűzte a sötétséget.

Liebe Brüder und Schwestern, Jesus Christus ist auferstanden. Die Liebe hat über den Hass triumphiert, das Leben hat über den Tod gesiegt, das Licht hat die Dunkelheit vertrieben!