Translation of "Változatosság" in German

0.005 sec.

Examples of using "Változatosság" in a sentence and their german translations:

A változatosság gyönyörködtet.

- Abwechslung macht Freude.
- Die Abwechslung erfreut einen.

A változatosság kedvéért sétáljunk egyet.

- Lass uns zur Abwechslung spazieren gehen.
- Lasst uns zur Abwechslung spazieren gehen.
- Lass uns zur Abwechslung mal spazieren gehen.

A változatosság az élet fűszere.

Abwechslung ist die Würze des Lebens.

A változatosság kedvéért menjünk el enni.

- Lasst uns zur Abwechslung auswärts essen gehen.
- Lass uns doch zur Abwechslung einmal auswärts essen gehen!

A változatosság kedvéért bárcsak elvinnél engem egy étterembe!

Ich wünschte, du würdest mich zur Abwechslung in ein Restaurant ausführen.

A változatosság kedvéért mit szólnál, ha elmennénk enni?

Sollen wir zur Abwechslung mal essen gehen?

A változatosság kedvéért lehet, hogy készítek egy tortát.

Vielleicht sollte ich heute mal einen Kuchen backen.

A változatosság kedvéért mit szólnál, ha ma reggel elmennék enni?

- Wie wäre es, zur Abwechslung heute Morgen auswärts zu essen?
- Was hältst du davon, heute Morgen abwechslungshalber auswärts zu essen?

A változatosság kedvéért mit szólnál, ha ma este elmennénk enni.

Was hältst du davon, wenn wir heute Abend zur Abwechslung mal draußen essen?

- Nem akarunk most változatosságképpen vidékre utazni?
- A változatosság kedvéért elmenjünk vidékre?

Wollen wir nicht mal zur Abwechslung aufs Land fahren?

Egyszer a változatosság kedvéért belenézhetnénk már egy tudományos leírásba is. Nézd csak! Ez itt izgalmasnak hangzik: A fák titokzatos élete.

Wir könnten doch zur Abwechslung einmal eine Dokumentation anschauen. Sieh mal – die hier hört sich spannend an: „Das geheime Leben der Bäume.“