Translation of "Szólnál" in German

0.008 sec.

Examples of using "Szólnál" in a sentence and their german translations:

- Mit szólnál egy üveg pezsgőhöz?
- Mit szólnál egy palack pezsgőhöz?

Wie wäre es mit einer Flasche Champagner?

Mit szólnál egy sörhöz?

- Was sagst du zu einem Bier?
- Was sagst du zu einem Bierchen?

Mit szólnál egy italhoz?

Wie wär's mit einem Drink?

Mit szólnál sonkához reggelire?

Wie wäre es mit Schinken zum Frühstück?

Mit szólnál egy csésze kávéhoz?

- Wie wäre es mit einer Tasse Kaffee?
- Wie wär's mit einer Tasse Kaffee?
- Wäre euch eine Tasse Kaffee gefällig?
- Was würdest du zu einer Tasse Kaffee sagen?

Mit szólnál egy csésze teához?

Wie wäre es mit einer Tasse Tee?

Mi szólnál hozzá, ha úszni mennénk?

Wie wäre es, schwimmen zu gehen?

Mit szólnál egy csésze forró kávéhoz?

Was würdest du zu einem heißen Kaffee sagen?

Mit szólnál még egy csésze kávéhoz?

- Noch eine Tasse Kaffee?
- Wie wäre es mit einer weiteren Tasse Kaffee?

Mit szólnál, ha elmennénk egyet úszni?

Sollen wir schwimmen gehen?

Mit szólnál egy kis forró csokoládéhoz?

Wie wäre es mit heißer Schokolade?

- Mit szólnál a holnaphoz?
- A holnap megfelel?

- Was ist mit morgen?
- Wie wär’s mit morgen?

- Mit szólnál a péntekhez?
- Jó a péntek?

Wie wäre es mit Freitag?

Mit szólnál egy sétához a domb tetejére?

- Was hältst du davon, auf den Hügel zu gehen?
- Was haltet ihr davon, auf den Berggipfel zu gehen?

- Mit szólnál egy kis tejhez?
- Innál tejet?

Wie wär's mit etwas Milch?

Mit szólnál ahhoz, ha lemennénk a tóhoz?

Was hältst du davon, zum See zu fahren?

- Mit szólnál egy italhoz?
- Iszunk valamit?
- Egy ital?

Wie wär's mit einem Drink?

A változatosság kedvéért mit szólnál, ha elmennénk enni?

Sollen wir zur Abwechslung mal essen gehen?

- Mit szólnál egy sörhöz?
- Lenne kedved egy sörhöz?

Wie wäre es mit einem Glas Bier?

A változatosság kedvéért mit szólnál, ha ma reggel elmennék enni?

- Wie wäre es, zur Abwechslung heute Morgen auswärts zu essen?
- Was hältst du davon, heute Morgen abwechslungshalber auswärts zu essen?

A változatosság kedvéért mit szólnál, ha ma este elmennénk enni.

Was hältst du davon, wenn wir heute Abend zur Abwechslung mal draußen essen?

- Lenne kedved sétálni egyet?
- Lenne kedved egy sétához?
- Mit szólnál egy sétához?
- Nem sétálunk egyet?

- Wie wär's mit einem Spaziergang?
- Was hältst du von einem Spaziergang?

- Mária, mit szólnál hozzá, ha az esküvőnket a nászéjszaka után tartanánk meg? - Ezzel mit akarsz mondani, Tamás?

„Maria, wie wäre es, wenn wir unsere Hochzeit nach der Hochzeitsnacht halten würden?“ – „Was willst du damit sagen, Tom?“

- És ha örökbefogadnánk egy gyereket?
- És mi lenne, ha adoptálnánk egy gyermeket?
- És mit szólnál az adoptáláshoz?

Und wie wäre es, wenn wir ein Kind adoptieren würden?

- Mit szólnál ahhoz, ha elmennénk horgászni?
- Mi lenne, ha elmennénk pecázni?
- Mit gondolsz egy pecázásról most?
- Mit szólsz egy pecázáshoz?

Was hältst du davon, mit mir angeln zu gehen?