Examples of using "Tört" in a sentence and their german translations:
Er knackte Nüsse.
Er brach in schallendes Gelächter aus.
und versank in Trauer.
Alle brachen in schallendes Gelächter aus.
- Sie lachte unvermittelt los.
- Plötzlich platzte sie vor Lachen.
Tom fing an zu lachen.
Das kostbare Porzellan zersplitterte in tausend Scherben.
Die Flasche zerbrach in tausend Stücke.
Wann ist der Zweite Weltkrieg ausgebrochen?
- Es ist nicht kaputtgegangen.
- Es ist nicht zerbrochen.
Er spricht gebrochen Französisch.
Bei dem Unfall hat er sich zwei Rippen gebrochen.
Der Stein zerbröselte unter den Hammerschlägen.
Jemand hat versucht, mich umzubringen.
Darüber haben wir alle sehr gelacht.
Nachdem sie die traurige Nachricht hörte, brach sie in Tränen aus.
Der Löffel, der auf den Boden fiel, zerbrach nicht.
In der Zeitung stand, in Afrika sei schon wieder ein Krieg ausgebrochen.
Mit Tücke und Gewalt verfolgte er, ohne zu zögern, sein Ziel.
Hast du dir schon einmal einen Knochen gebrochen?
Plötzlich brach der Mönch in lautes Gelächter aus und verdarb so die ernste Atmosphäre.
Maria brach in Tränen aus, als sie die Nachricht hörte, riss sich aber bald wieder zusammen.
- Tom lachte laut los.
- Tom brach in Gelächter aus.
- Tom brach in Lachen aus.
Der Bambus bog sich, aber er brach nicht.
Der Zweite Weltkrieg brach 1939 aus.
Thilo Sarrazin heisst der Autor des Buches, das viele Politiker in Deutschland ärgert.
„Du bist gar nicht der Weihnachtsmann?“ – „Nein, ich bin dein Vater.“ Tom brach weinend zusammen.
Als sie die Nachricht vernommen hatte, brach sie sofort weinend zusammen.
Toms lautes Schnarchen, nur unterbrochen von beängstigend langen Atemaussetzern, machte der armen Maria die Nächte zur Qual.
Der Notarzt konnte nur noch Toms Tod feststellen, und Maria, nunmehr Toms Witwe, vergoss heiße Tränen. Drum lasst euch das eine Lehre sein: tragt immer einen Helm!
Nach sechs Wochen der Belagerung kam es in der Stadt zu einer Hungersnot, in deren Folge man die Tore öffnete und die Belagerer hereinließ.