Translation of "Próbálj" in German

0.012 sec.

Examples of using "Próbálj" in a sentence and their german translations:

- Próbálj meg néhányat!
- Próbálj ki néhányat!

- Probier davon!
- Probier mal.

Próbálj megnyugodni!

Versuche, dich zu beruhigen.

Próbálj megérteni!

- Versuch doch, mich zu verstehen!
- Versucht doch, mich zu verstehen!
- Versuchen Sie doch, mich zu verstehen!

- Próbálj ébren maradni!
- Próbálj meg ébren maradni!

Versuche, wach zu bleiben.

Ne próbálj megállítani!

- Versuche nicht, mich aufzuhalten!
- Versuchen Sie nicht, mich aufzuhalten!

Próbálj meg megnyugodni.

Versuche, dich zu beruhigen.

Ne próbálj becsapni!

Versuch nicht, mich reinzulegen!

Próbálj meg koncentrálni.

- Versuche, dich zu konzentrieren!
- Versucht, euch zu konzentrieren!
- Versuchen Sie, sich zu konzentrieren!

Próbálj meg emlékezni.

- Versuch dich zu erinnern!
- Versucht euch zu erinnern!

Próbálj meg aludni.

Versuchen Sie zu schlafen!

Próbálj meg mosolyogni.

Versuch doch mal zu lächeln.

Próbálj ébren maradni!

- Versuchen Sie, wach zu bleiben.
- Versuche, wach zu bleiben.
- Versuch, wach zu bleiben.

Próbálj meg összpontosítani!

Versuche, dich zu konzentrieren!

Próbálj nem táncolni!

Versuche, nicht zu tanzen.

Kérlek, próbálj ki egyet!

- Bitte, versuchen Sie eines.
- Bitte, versuchen Sie eine.
- Bitte, versuchen Sie einen.

Próbálj meg udvariasabb lenni.

Du solltest versuchen, höflicher zu sein.

Próbálj meg olvashatóan írni.

Versuche, lesbar zu schreiben.

Próbálj meg nem aggódni!

Versuche, dir keine Sorgen zu machen!

Most próbálj meg aludni.

Versuch jetzt zu schlafen!

Próbálj meg nem leesni!

- Versuche, nicht zu fallen.
- Versucht, nicht zu fallen.
- Versuchen Sie, nicht zu fallen.

Meg ne próbálj becsapni!

Versuch nicht, mich zu hintergehen!

Ne próbálj meg felhúzni!

- Versuch nicht, mich zu ärgern!
- Versuchen Sie nicht, mich zu ärgern!
- Versucht nicht, mich zu ärgern!

Próbálj meg ezen elgondolkozni.

Versuch, darüber nachzudenken.

Próbálj meg nem ásítani!

Versuch, nicht zu gähnen.

Próbálj kedves lenni a barátaidhoz!

Versuch, nett zu deinen Freunden zu sein.

Próbálj meg kijönni az öcséddel!

Versuch, dass du mit deinem Bruder auskommst.

Ne próbálj meg másról beszélni!

Versuch nicht, das Thema zu wechseln!

Ne próbálj mindent egyszerre csinálni.

Versuche nicht, alle diese Dinge auf einmal zu machen.

Próbálj meg valami másra gondolni!

Versuche, an etwas anderes zu denken!

Próbálj meg ne annyira sietni!

Versuche langsamer zu gehen.

- Próbálj megérteni!
- Meg kell értened!

Du musst versuchen, mich zu verstehen.

Ne próbálj egyszerre két dolgot csinálni.

- Versuche nicht, zwei Sachen gleichzeitig zu machen.
- Versuch nicht, zwei Sachen gleichzeitig zu machen.

Próbálj meg nagylelkű lenni és megbocsátani!

- Versuche, großzügig zu sein, und vergib.
- Versuch, großzügig zu sein, und vergib.

Ne próbálj két dolgot egyszerre csinálni.

Versuch nicht, zwei Sachen gleichzeitig zu machen.

Kérlek, próbálj meg kijönni a bátyáddal!

Bitte versuch, mit deinem Bruder auszukommen.

Csukd be szemed, és próbálj meg visszaemlékezni.

Schließ deine Augen und versuch dich zu erinnern.

Próbálj megválaszolni olyan sok kérdést, amennyit csak tudsz!

Versuche, so viele Fragen wie möglich zu beantworten.

Tomi, kérlek, ne próbálj meg vicces lenni. Légy egyszerűen saját magad!

Tom, bitte versuche nicht, witzig zu sein! Sei einfach du selbst!

- Ne próbálj meg mindenért engem hibáztatni!
- Ne próbáljon meg mindenért engem hibáztatni!

- Versuche nicht, nur mir die Schuld daran zu geben!
- Versuchen Sie nicht, nur mir die Schuld daran zu geben!

- Ne próbálj meg másról beszélni!
- Ne próbáld meg másfelé terelni a témát!

Versuch nicht, das Thema zu wechseln!