Translation of "Miatt" in German

0.019 sec.

Examples of using "Miatt" in a sentence and their german translations:

- Felújítás miatt zárva.
- Tatarozás miatt zárva!

Wegen Renovierung geschlossen.

- Tomi miatt jöttem.
- Tom miatt vagyok itt.

Ich bin wegen Tom hier.

- Gondatlanság miatt hibáztatott.
- Figyelmetlenség miatt megszidott engem.

Er warf mir Unachtsamkeit vor.

- Minden szarság miatt panaszkodik.
- Minden szar miatt nyavalyog.

Der beklagt sich über jeden Mist.

Betegség miatt hiányzott.

Er war abwesend wegen Krankheit.

Influenza miatt hiányzik.

Sie ist wegen der Grippe weg.

Tomi miatt jöttem.

Ich kam wegen Tom.

Felújítás miatt zárva.

Wegen Renovierung geschlossen.

Betegség miatt hiányzik.

Sie fehlt krankheitshalber.

- A hó miatt késett el.
- Késett a hó miatt.

Er verspätete sich aufgrund des Schnees.

- Betegség miatt nem tudott jönni.
- Betegsége miatt nem tudott eljönni.

Er konnte wegen seiner Krankheit nicht kommen.

- Nagyon aggódom a súlyom miatt.
- Nagyon aggódom a testsúlyom miatt.

Ich mache mir große Sorgen um mein Gewicht.

Két ok miatt eszünk.

Wir essen aus zweierlei Gründen.

Aggódom a jövő miatt.

Ich bin voll von Angst vor der Zukunft.

Mi miatt olyan boldogtalan?

Worüber ist sie so unglücklich?

Aggódik a jövő miatt.

Er ist besorgt über seine Zukunft.

Betegség miatt nem mentem.

- Ich bin wegen Krankheit nicht gegangen.
- Ich bin wegen Krankheit nicht hingegangen.
- Ich bin aus gesundheitlichen Gründen nicht hingegangen.

Becsvágya miatt keményen dolgozott.

Sein Ehrgeiz ließ ihn hart arbeiten.

Aggódom az egészséged miatt.

- Ich mache mir Sorgen um deine Gesundheit.
- Ich bin besorgt um deine Gesundheit.

A közlekedés miatt késtem.

Ich habe mich wegen des Verkehrsstaus verspätet.

Mi miatt aggódott valójában?

Worum hat sie sich eigentlich Sorgen gemacht?

Aggódik az egészsége miatt.

Sie macht sich um ihre Gesundheit Sorgen.

Valami miatt mindig panaszkodik.

Er beschwert sich immer über irgendetwas.

Panaszkodott a zaj miatt.

- Er beschwerte sich über den Lärm.
- Er hat sich über den Lärm beschwert.

Panaszkodott az ételek miatt.

Er beklagte sich über das Essen.

Aggódom a gyerek miatt.

Ich mache mir Sorgen um das Kind.

Leltár miatt hétfőig zárva.

Wegen Inventur bis Montag geschlossen.

Átépítés miatt ideiglenesen lezárva.

Wegen Umbaus bis auf weiteres geschlossen.

Aggódom a jövőm miatt.

- Ich mache mir Sorgen über meine Zukunft.
- Ich mache mir um meine Zukunft Gedanken.

A körélmények miatt történt.

Die Umstände sind schuld.

Sokszor semmiségek miatt idegeskedik.

Er regt sich oft über Kleinigkeiten auf.

A biztonságuk miatt aggódtam.

Ich machte mir Sorgen um ihre Sicherheit.

Tomi miatt nem jön.

Er kommt wegen Tom nicht.

- Engem is Tomi miatt rúgtak ki.
- Engem is kirúgtak Tomi miatt.

Ich wurde auch wegen Tom gefeuert.

- Egy megfázás miatt elveszett a hangom.
- Egy megfázás miatt elment a hangom.

Aufgrund einer Erkältung verlor ich meine Stimme.

- Nagyon aggódom az egészsége miatt.
- Nagyon nyugtalan vagyok az egészségi állapota miatt.

Ich bin sehr um seine Gesundheit besorgt.

- A cég csődje miatt őt hibáztatták.
- Őt hibáztatták a cég sikertelensége miatt.

Sie machten ihn für den Konkurs der Firma verantwortlich.

Mert izgalmunk miatt túlzottan koncentrálunk.

weil unsere Sorgen uns dazu veranlassen, uns zu stark zu konzentrieren.

A másnapi teendők miatt idegeskedünk:

und sich wirklich über die morgigen Pflichten sorgt.

Ne aggódj a múlt miatt!

- Mach dir über die Vergangenheit keine Gedanken!
- Macht euch über die Vergangenheit keine Gedanken!
- Machen Sie sich über die Vergangenheit keine Gedanken!

Nagyon aggódom az egészséged miatt.

Ich mache mir große Sorgen um deine Gesundheit.

A vihar miatt késve érkeztek.

Sie verspäteten sich aufgrund des Sturms.

Anyám a jövőm miatt aggódik.

Meine Mutter macht sich über meine Zukunft Sorgen.

Nagyon aggódik fia jövője miatt.

Er macht sich über die Zukunft seines Sohnes viele Sorgen.

Engem vádolt a baleset miatt.

Er gab mir die Schuld für den Unfall.

Felesleges az időjárás miatt panaszkodni.

Es bringt nichts, sich über das Wetter zu beschweren.

Az eső miatt otthon maradtam.

Ich blieb im Haus, weil es regnete.

A hó miatt tévedt el.

Er hat sich im Schnee verlaufen.

Aggódik a hölgy egészsége miatt.

Er beunruhigte sich wegen des Gesundheitszustands der Dame.

Mi miatt gondoltad meg magad?

Was hat dich zu einer Sinnesänderung bewogen?

Nagyon nyugtalankodsz a súlyod miatt.

Du machst dir zu viele Gedanken um dein Gewicht.

Apám aggódik az egészségem miatt.

Mein Vater ist über meine Gesundheit beunruhigt.

Elnézést a késés miatt! Elaludtam.

- Entschuldige die Verspätung! Ich habe verschlafen.
- Entschuldigt die Verspätung! Ich habe verschlafen.

Késésben vagyok az eső miatt.

Ich bin wegen des Regens zu spät.

Ön frusztrált a munkája miatt.

Du bist über deine Arbeit frustriert.

Ne nyugtalankodj a gyerekek miatt.

Du solltest nicht ungeduldig mit Kindern sein.

Elájult a rossz levegő miatt.

Sie fiel wegen der schlechten Luft in Ohnmacht.

Az állás miatt vagyok itt.

Ich bin wegen der Stelle hier.

Ideges vagyok az eredmény miatt.

Ich bin nervös wegen des Ergebnisses.

Ne aggódj a kutyám miatt.

- Sorgen Sie sich nicht um meinen Hund.
- Sorge dich nicht um meinen Hund.
- Mache dir keine Sorgen um meinen Hund.
- Mach dir um meinen Hund keine Sorgen.

Nem az esze miatt szeretem.

Ich liebe ihn nicht wegen seiner Intelligenz.

Tom aggódik a biztonságod miatt.

Tom macht sich Sorgen um deine Sicherheit.

Panaszkodott neki a zaj miatt.

Sie beschwerte sich bei ihm über den Lärm.

Szégyellem magam saját magam miatt.

Ich schäme mich für mich selbst.

Aggódom az ország jövője miatt.

Ich mache mir um die Zukunft dieses Landes Sorgen.

Tomi bajba került Mari miatt.

Tom geriet wegen Maria in Schwierigkeiten.

Mi miatt gondolták meg magukat?

Was hat sie zu einer Sinnesänderung bewogen?

Az autó miatt vagyok itt.

Ich bin wegen des Autos hier.

Ne nyugtalankodj ilyen semmiség miatt.

Du musst dir keine Gedanken machen wegen solcher Kleinigkeiten.

Betegség miatt hiányoztam a suliból.

Ich war wegen Krankheit nicht in der Schule.

Letartóztatták lopott holmi rejtegetése miatt.

Er wurde wegen Hehlerei verhaftet.

Szégyellem magam a viselkedésed miatt.

- Ich bin beschämt über Ihr Verhalten.
- Ich bin beschämt über dein Verhalten.
- Ich bin beschämt über euer Verhalten.

Panaszkodott az alacsony fizetésem miatt.

Sie beklagte sich wegen meines niedrigen Gehalts.

Betegsége miatt nem tudott jönni.

- Er konnte wegen seiner Krankheit nicht kommen.
- Er konnte seiner Krankheit wegen nicht kommen.

Tomot letartóztatták ittas vezetés miatt.

Tom wurde wegen Trunkenheit am Steuer festgenommen.

Ne aggódj a munkád miatt.

Mach dir keine Sorgen wegen deiner Arbeit.

Nem aggódom túlságosan Tomi miatt.

Um Tom mache ich mir keine großen Sorgen.

Máriát bűnösnek találták boszorkányság miatt.

Maria wurde der Hexerei angeklagt.

Ne aggódj a családod miatt.

Sorge dich nicht um deine Familie.

Tom aggódik a gazdaság miatt.

- Tom macht sich Sorgen um die Wirtschaft.
- Tom sorgt sich um die Wirtschaft.

Tomi miatt rúgtak ki engem.

Ich wurde wegen Tom gefeuert.

Munkanélkülivé váltam a koronavírus miatt.

Ich bin wegen des Coronavirus arbeitslos.

A pénz miatt ment férjhez.

Sie hat wegen des Geldes geheiratet.

Az igazság miatt kellett meghalnia.

Er musste vegen der Wahrheit sterben.

A vallása miatt kellett meghalnia.

Er wurde wegen seiner Religion umgebracht.

A pénz miatt vagyok itt.

Ich bin des Geldes wegen hier.

A gyerekek miatt nem akarom.

Wegen der Kinder will ich das nicht.

- Az embereket kitelepítették a magas vízállás miatt.
- Az embereket evakuálták az árvíz miatt.

Die Menschen wurden wegen des Hochwassers evakuiert.

- Tamást lecsukták gyilkosságért.
- Tamás gyilkosság miatt börtönben van.
- Tamás gyilkosság miatt ül börtönben.

Tom sitzt wegen Mordes im Gefängnis.

- Adam három évet ült drogbirtoklás miatt.
- Ádám három évet ült kábítószer birtoklása miatt.

Adam saß drei Jahre wegen Drogenbesitzes ein.

- A rossz időjárás miatt késett a repülő.
- A rossz idő miatt a repülő késett.

Das Flugzeug hatte wegen des schlechten Wetters Verspätung.