Translation of "Magától" in German

0.004 sec.

Examples of using "Magától" in a sentence and their german translations:

- Magától értetődik!
- Magától értetődő!

Selbstverständlich!

Felébredt magától.

Er ist von selbst aufgewacht.

Magától meggyógyul.

Das verheilt von selbst.

Ahogy ő elvárná magától,

wie er es von sich selbt erwartet --

A tűz magától kialudt.

- Das Feuer erlosch von alleine.
- Das Feuer ging von selbst aus.

A fa magától kidőlt.

Der Baum ist von alleine umgefallen.

A gyertya magától elaludt.

- Die Kerze ging von selber aus.
- Die Kerze ist von selber ausgegangen.
- Die Kerze ging von alleine aus.

A kapu magától kinyílt.

Das Tor hat sich geöffnet.

A probléma magától megoldódott.

Das Problem hat sich von selbst gelöst.

Az lámpa magától kialudt.

- Das Licht ging von alleine aus.
- Das Licht ging von selbst aus.

Az ajtó magától kinyílt.

Die Tür ist von selbst aufgegangen.

Senki nem jelentkezett magától.

Niemand meldete sich freiwillig.

Már magától megy minden.

Es geht jetzt alles automatisch.

- Talán magától megoldódik a probléma.
- Talán magától elrendeződik ez a dolog.

Dieses Problem wird sich eventuell von selbst lösen.

Megpróbálta eldobni magától az életet.

Sie hat versucht, sich das Leben zu nehmen.

Magától értetődő, hogy segítünk egymásnak.

- Es versteht sich von selbst, dass wir einander helfen.
- Es ist selbstverständlich, dass wir einander helfen.
- Es ist eine Selbstverständlichkeit, dass wir einander helfen.

Tom mindent magától értetődőnek vesz.

Tom hält alles für selbstverständlich.

- Ez a kis seb magától meggyógyul.
- Ez a kis seb meg fog gyógyulni magától.

Diese kleine Wunde wird von selbst heilen.

- Ez magától értetődő.
- Evidens.
- Ez egyértelmű.

Das versteht sich von selbst.

Számomra magától értetődő volt, hogy eljönne.

Ich sah es als selbstverständlich an, dass sie kommen würde.

Egy ilyen kis seb magától begyógyul.

So eine kleine Wunde heilt von selbst.

Miért nem kérdezed meg egyenesen tőle magától?

Warum fragst du ihn nicht direkt?

Magától el fog múlni két héten belül.

Das wird in zwei Wochen von alleine weggehen.

Hagyd, hadd találjon ki magától valami megoldást.

Lass ihn selber eine Lösung finden.

- A probléma magától megoldódott.
- A probléma megoldódott.

Das Problem hat sich von selbst gelöst.

A kis seb magától meg fog gyógyulni.

Die kleine Wunde wird von selbst heilen.

- Ez számomra természetes.
- Ez magától értetődő számomra.

Das ist für mich selbstverständlich.

Előbb házasodjon meg, a szerelem majd jön magától.

- Heirate nur, dann kommt die Liebe schon.
- Heiratet erst mal, die Liebe kommt dann schon noch.
- Heiraten Sie erst einmal, dann wird sich die Liebe schon einstellen.

- Magától érthetődő, hogy segítek neked.
- Természetesen segítek neked.

Selbstverständlich helfe ich dir.

- Nem volt önként jelentkező.
- Magától senki nem jelentkezett.

Niemand hat sich freiwillig gemeldet.

Magától értetődő, hogy az egészség fontosabb, mint a gazdagság.

Es versteht sich von selbst, dass Gesundheit wichtiger als Reichtum ist.

Tom magától értetődőnek veszi, hogy mindenki érti az angolt.

Tom nahm es als selbstverständlich an, dass Englisch verstanden würde.

Az emlékezet annyira mindennapi dolog, hogy szinte magától értetődőnek vesszük.

Erinnern ist so alltäglich, so selbstverständlich für uns.

Honnan tudod ezt? - Csak úgy, próbálkozással. Idővel jön ez magától.

„Woher weißt du das?“ – „Einfach so. Durch Probieren. Ich habe es mit der Zeit rausbekommen.“

- Két óra múlva kikapcsol magától.
- Két óra múlva automatikusan kikapcsolódik.

In zwei Stunden schaltet er sich automatisch aus.

Sajnos már nem lehet a teljes foglalkoztatottságot magától értetődő dolognak tekinteni.

Leider kann man Vollbeschäftigung nicht mehr als selbstverständlich betrachten.

"Mi lehet ez?", kérdezte magától Mária, figyelmét a fekete foltra összpontosítva.

„Was das wohl sein mag?“, fragte sich Maria, und fixierte mit großer Aufmerksamkeit einen schwarzen Fleck.

A legtöbb tudományos áttörés nem más, mint egy magától értetődő dolog felfedezése.

Die meisten wissenschaftlichen Durchbrüche sind nichts anderes als die Entdeckung von etwas Selbstverständlichem.

A világban uralkodó szörnyű körülmények vitték rá arra, hogy ellökje magától az életet.

Die widrigen Umstände in der Welt brachten ihn dazu, sich das Leben zu nehmen.

Olyan büdös neki a munka, hogy kézzel-lábbal próbálja magától távol tartani azt.

Die Arbeit ist ihm ein Gräuel, und er scheut weder Kosten noch Mühen, sie sich vom Halse zu halten.

- Az igazság önmagáért beszél.
- Az igazság magától értetődik.
- Az igazságnak sem töprengésre, sem szellemeskedésre nincs szüksége.

Die Wahrheit braucht weder zu meditieren noch witzig zu sein.

- Mondanom se kell, hogy a dohányzás káros az egészségre.
- Magától értetődő, hogy a dohányzás árt az egészségnek.

Es versteht sich von selbst, dass Rauchen der Gesundheit schadet.

- Hiszem, hogy ez a probléma magától is meg fog oldódni idővel.
- Szerintem idővel megoldódik ez a probléma.

Ich glaube, dass sich dieses Problem mit der Zeit von alleine lösen wird.

Magától érthetődően egy szöveg mondatait sokkal pontosabban és árnyaltabban lehet összefüggésében lefordítani, mint egy a szövegből kiemelt mondatot.

Selbstverständlich können Sätze im Zusammenhang eines Textes viel genauer und nuancierter übersetzt werden als ein aus dem Text gerissener Satz.

Ha Tomi nem jön magától, akkor ne is jöjjön! Azt nem akarom, hogy idehozzák. Ha élni nélküle kellett, akkor halni is tudok nélküle.

Wenn Tom nicht von selber kommt, dann soll er wegbleiben. Ich will nicht, dass man ihn holt. Ich musste ohne ihn leben, also kann ich auch ohne ihn sterben.

- Ha egy ember egy mester munkáját figyeli, mindig pofon egyszerűnek tűnik minden. Aztán, amikor ezt magától megpróbálja és csúfosan kudarcot vall, akkor válik nyilvánvalóvá a hozzáértés.
- Ha megnézünk egy mestert munka közben, minden nagyon könnyűnek látszik. Ha ezután az ember maga próbálja meg, és szánalmas kudarcba fullad, akkor derül ki a mester tudása.
- Ha az ember megnéz egy mestert, hogyan dolgozik, minden nagyon könnyűnek látszik. Ha ezután maga próbálja meg, és siralmasan sikerül, akkor derül ki a mester tudása.

Wenn man einem Meister bei der Arbeit zuschaut, sieht alles immer ganz leicht aus. Wenn man es dann selbst versucht und kläglich scheitert, offenbart sich die Meisterschaft.