Translation of "Igencsak" in German

0.004 sec.

Examples of using "Igencsak" in a sentence and their german translations:

Tomi igencsak jóképű.

Tom sieht umwerfend gut aus.

- Igencsak derűlátó.
- Derülátónak mondható.

Er ist ziemlich optimistisch.

Igencsak túlsúlyos a kutyád.

- Dein Hund ist sehr groß.
- Dein Hund ist sehr fett.

Ezt én igencsak megkérdőjelezném.

Das finde ich äußerst fragwürdig.

- Határozottan ellenzem.
- Igencsak ellene vagyok.

Ich bin strikt dagegen.

- Tom igencsak gyenge.
- Tom elég nyeszlett.

Tom ist ziemlich schwächlich.

- Ez eléggé váratlan.
- Igencsak váratlanul ért.

Das ist ziemlich unerwartet.

- Eléggé ki van kelve magából.
- Igencsak pipa.

Sie ist ziemlich sauer.

Attól tartok, a negyvenet már igencsak túllépte.

Sie hat die 40 wohl schon überschritten.

Igencsak csalódtam amiatt, ahogy a dolgok alakultak.

Ich bin sehr enttäuscht darüber, wie sich alles entwickelt hat.

- Ki sem látszom a munkából.
- Igencsak elfoglalt vagyok.

Ich bin ziemlich beschäftigt.

Ma igencsak be van felhősödve; szerintem eső lesz.

Heute ist es ziemlich wolkig. Ich denke, es wird regnen.

Tomi viselkedése igencsak negatív hatással volt a munkatársaira.

Toms Verhalten wirkte sich sehr negativ auf seine Arbeitskollegen aus.

- Igencsak elhaladtuk a kezdetet.
- Jócskán elhaladtuk a kezdetet.

Der Anfang war schon lange vorbei.

- Ez fölöttébb nyugtalanító.
- Ez igencsak aggodalomra ad okot.

Das ist sehr beunruhigend.

- Meglehetősen komplikált a szituáció.
- Igencsak bonyolult ez a helyzet.

Die Situation ist ziemlich kompliziert.

A város nagyon szennyezett; a vidék meg igencsak uncsi.

Die Stadt ist arg verschmutzt; auf dem Land geht es arg langweilig zu.

- Igencsak drága!
- Jól megkérik az árát.
- Nem mondom, van ára!

Ganz schön teuer!

- Koizumi Úr tényleg egy nagyon beképzelt ember.
- Valóban igencsak öntelt Koizumi úr.

Herr Koizumi ist wirklich ein sehr eingebildeter Mann.

- Ti aztán elég sokat ittatok.
- Igencsak felöntöttetek a garatra.
- Rendesen szétcsaptátok magatokat!

Ihr seid ziemlich besoffen.

- Keményen kell dolgoznunk.
- Hajtanunk kell.
- Igencsak oda kell tennünk magunkat a munka mellé.

Wir müssen fleißig arbeiten.

- Elég fáradtak vagyunk.
- Meglehetősen fáradtak vagyunk.
- Igencsak fáradtak vagyunk.
- Mi tagadás, elég fáradtak vagyunk.

Wir sind ziemlich müde.

- A család erősen kételkedett a katona kijelentésében.
- A család igencsak kétségbe vonta a katona állítását.

Die Angehörigen zweifelten stark an der Aussage des Militärs.

Olykor igencsak nehéz megtalálni a szavakat, melyek egy hullámzó tengert alkotnak, melynek felszínére juthatunk néha, máskor viszont jó mélyre süllyedünk a vízében.

Bisweilen ist es sehr schwierig, die Worte zu finden. Sie erschaffen ein Meer voller Wellen; manches Mal können wir uns an der Oberfläche treiben lassen, und ein anderes Mal stürzen wir uns sehr tief hinab in seine Wasser.

- A véleményük merőben különbözik az enyémtől.
- Az ő véleményük teljesen eltér az enyémtől.
- Abszolút más véleményen vannak, mint én.
- Az ő és az én nézeteink igencsak különbözőek.

- Sie sind völlig anderer Ansicht als ich.
- Sie sind ganz anderer Meinung als ich.