Translation of "Halála" in German

0.016 sec.

Examples of using "Halála" in a sentence and their german translations:

Egy társ halála...

Ein Riss...

Ütött halála órája.

Sein letztes Stündlein hatte geschlagen.

Gyötrelmes halála órája.

In der Stunde ihres Todes erleidet sie Qualen.

Tomi halála meglepetés volt.

Toms Tod war eine Überraschung.

Halála után szentté avatták.

Er wurde nach seinem Tod heiliggesprochen.

Maria hirtelen halála mindenkit meglepett.

Marias plötzlicher Tod hat alle überrascht.

- Tíz év telt el a halála óta.
- A halála óta tíz év múlt el.

Zehn Jahre sind seit seinem Tod vergangen.

Furcsamód megkönnyebbülés is volt a halála.

…irgendwie war es eine Erleichterung.

Tom ezt halála előtt adta nekem.

Tom gab es mir, bevor er starb.

Tomi újraházasodott a felesége halála után.

Tom heiratete nach dem Tode seiner Frau erneut.

Öt év múlt el apám halála óta.

Es ist fünf Jahre her, dass mein Vater gestorben ist.

Férje halála után egyedül nevelte 4 gyerekét.

Nach dem Tod ihres Mannes zog sie die vier Kinder allein auf.

Egy nappal a halála előtt láttam utoljára.

Einen Tag vor ihrem Tod sah ich sie zum letzten Mal.

- Tom halála véletlen volt. - Biztos vagy benne?

- „Toms Tod war ein Unfall.“ – „Bist du dir sicher?“
- „Toms Tod war ein Unfall.“ – „Sind Sie sich sicher?“
- „Toms Tod war ein Unfall.“ – „Seid ihr euch sicher?“

Mi lesz a gyerekeivel a halála után?

Was wird aus seinen Kindern nach seinem Tod werden?

Halála után a vagyon a lányára szállt.

Das Vermögen ging nach seinem Tod an seine Tochter.

Tom váratlan halála mélységesen megrázta a munkatársait.

Toms unerwarteter Tod erschütterte seine Arbeitskollegen zutiefst.

Mária halála után Tamás újra az alkoholhoz nyúlt.

Nach Marias Tod ist Tom wieder dem Alkohol verfallen.

A szülei halála után a nagynénje nevelte fel.

Nach dem Tode seiner Eltern wurde er von seiner Tante aufgezogen.

Nagymama halála után nem sok minden történik nagyapával.

Seit Omas Tod ist mit Opa nicht mehr viel los.

A halála közeledtével, Tamás hirtelen ismét vallásos lett.

Als sein Tod nahte, wurde Tom plötzlich wieder religiös.

A férje halála óta már tizánhárom év eltelt.

Seit dem Tod ihres Mannes sind schon dreizehn Jahre vorbei.

így például egy szakítás vagy egy szerettünk halála után.

Typisch wäre nach einer Trennung oder dem Tod eines Geliebten.

A férjem halála után úgy járkáltam, mint egy zombi.

Nach dem Tod meines Mannes bin ich wie ein Zombie herumgelaufen.

Tom halála után már tapintatból senki nem kritizálta Máriát.

Nach Toms Tod getraute sich aus Rücksicht niemand mehr, an Maria Kritik zu üben.

Azt akarta, hogy halála után a hamvait szétszórják az óceánban.

Er wollte, dass seine Asche nach seinem Tode über das Weltmeer verstreut würde.

Heródes halála után megjelent az Úr egy angyala Józsefnek álmában.

Nach dem Tod von Herodes erschien Josef ein Engel des Herrn im Traum.

Egy évvel Mária halála után Tamás még mindig feketében jár.

Ein Jahr nach Marias Tod trägt Tom immer noch Schwarz.

Tom csak az anyja halála után jött rá, hogy az anyja eljátszotta az örökségét.

Tom erfuhr erst nach dem Tode seiner Mutter, dass diese sein Erbe verspielt hatte.

Tom a nagymamája naplóját, amely véletlenül került a kezébe a nagymama halála után, lenyűgöző olvasmánynak találta.

Tom fand es faszinierend, in dem alten Tagebuch seiner Großmutter zu lesen, das ihm nach deren Tode in die Hände gefallen war.

Tomi egyszer sem ment ki az apja sírjához - nem volt képes neki megbocsátani a halála után sem.

Tom besuchte nicht ein einziges Mal das Grab seines Vaters – er konnte ihm auch nach seinem Tod nicht vergeben.

Ha tudtam volna, hogy a nagymamám hamarosan meghal, sokkal kedvesebb lettem volna vele, és sokkal több figyelmet szenteltem volna neki a halála előtt.

Wenn ich gewusst hätte, dass meine Großmutter bald sterben würde, wäre ich wohl viel lieber gewesen und hätte ihr in der Zeit vor ihrem Tode viel mehr Aufmerksamkeit geschenkt.

Az emberek arról beszéltek a fogadóban, hogy a mocsárban egy lány lelke kísért, és nem képes a nyugalmát megtalálni halála természetellenes volta végett, és borongós napokon a férfiakat tévútra csalja egy nedves sírba. Tom a vállára vette hátizsákját. A nap komor volt és más tennivalója nem volt Tomnak, szóval, gondolta, fel is keresheti ezt a kísértetet.

Man hatte im Gasthaus davon gesprochen, dass im Moor die Seele eines Mädchens spuke, unfähig ob der unnatürlichen Art ihres Todes, Ruhe zu finden, und verirrte Männer an trüben Tagen einem nassen Grab entgegenlocke. Tom schwang seinen Rucksack über die Schulter. Der Tag war trüb, und er hatte nichts weiter zu tun. Also könnte er diesem Geist, dachte er, mal einen Besuch abstatten.