Translation of "Telt" in German

0.005 sec.

Examples of using "Telt" in a sentence and their german translations:

Fél órába telt.

Es dauerte eine halbe Stunde.

A "Telt idomok" Anája

Ana in "Echte Frauen haben Kurven"

Két hét telt el.

Es vergingen zwei Wochen.

Sok év telt el.

Viele Jahre gingen vorüber.

Hogy telt a repülőutad?

Wie war dein Flug?

Fél óra telt el.

Eine halbe Stunde verging.

Negyven év telt el.

Vierzig Jahre sind vergangen.

Szépen telt a hétvégéd?

Hattest du ein schönes Wochenende?

Hogyan telt a nyaratok?

Wie habt ihr den Sommer verbracht?

Hogy telt a délutánod?

- Wie war dein Nachmittag?
- Wie war euer Nachmittag?
- Wie war Ihr Nachmittag?

Hogy telt a hétvégétek?

Wie war euer Wochenende?

Nancy, hogy telt a hétvégéd?

Nancy, wie war dein Wochenende?

Egy év telt el azóta.

Seitdem ist ein Jahr vergangen.

- Sokáig tartott.
- Sok időbe telt.

Es dauerte eine lange Zeit.

Tíz év telt el azóta.

Seitdem sind zehn Jahre vergangen.

Három napomba telt kitakarítani a szobát.

Ich brauchte drei Tage, um den Raum zu säubern.

Mennyi időbe telt neked megtanulni olaszul?

- Wie lange hast du gebraucht, um Italienisch zu lernen?
- Wie lange habt ihr gebraucht, um Japanisch zu lernen?
- Wie lange haben Sie gebraucht, um Japanisch zu lernen?

- Milyen volt a napod?
- Milyen napod volt?
- Hogy telt a napod?
- Hogy telt a napotok?

- Wie war dein Tag?
- Wie war euer Tag?

Tíz év telt el, mióta Amerikába ment.

Es ist zehn Jahre her, dass er in Amerika war.

Hosszú időbe telt, hogy hozzászokjak a zajhoz.

Ich brauchte lange, um mich an den Lärm zu gewöhnen.

Egy kis időbe telt, hogy megszokják egymást.

Sie brauchten einige Zeit, um sich aneinander zu gewöhnen.

A király erdei vaddisznókkal és őzekkel telt.

Wildschweine und Rehe gibt es in den königlichen Wäldern in Hülle und Fülle.

Három év telt el azóta, hogy összeházasodtak.

Es ist drei Jahre her, dass sie geheiratet haben.

- Tíz év telt el.
- Tíz év eltelt.

Zehn Jahre sind vergangen.

Telt-múlt az idő, és most itt vagyunk.

Nach all den Jahren sind wir immer noch zusammen.

Egy órába telt, mire megtanultam a verset kívülről.

Ich brauchte eine Stunde, um das Gedicht auswendig zu lernen.

- Csak egy órába telt.
- Egy óráig tartott csupán.

Es dauerte nur eine Stunde.

- Milyen volt a hétvégéd?
- Hogy telt a hétvégéd?

Wie war dein Wochenende?

Mennyi időbe telt, hogy felépülj a műtét után?

Wie lange brauchtest du, um dich von der Operation zu erholen?

Tíz év telt el, amióta az édesapám meghalt.

Zehn Jahre sind vergangen, seit mein Vater gestorben ist.

Három év telt el azóta, hogy Bostonban voltam.

Es ist drei Jahre her, dass ich in Boston war.

- Hogyan töltötted a szabadságod?
- Kellemesen telt a szabadságod?

Wie war dein Urlaub?

Nagyon sok időbe telt nekem megírni ezt a könyvet.

Es hat mich viel Zeit gekostet, dieses Buch zu schreiben.

és sok évbe telt, amíg ki tudtam mondani e szavakat.

und es hat lang gedauert, diesen einfachen Satz auszusprechen.

Ez a nap nagyjából úgy telt el, mint az előző.

Der Tag verging ungefähr wie der vorige.

- Hosszú időbe telt, míg rávettem Tomit.
- Sokáig tartott meggyőzni Tomit.

Ich musste bei Tom ein ganzes Stück Überzeugungsarbeit leisten.

- Az élete simán folyt le.
- Az élete problémák nélkül telt el.

Sein Leben verlief ohne Probleme.

Néhány hétbe telt Tomnak, hogy megszokja a munkát az új irodájában.

Es dauerte ein paar Wochen, bis Tom sich an sein neues Büro gewöhnte.

- Két órámba került, mire mindent megcsináltam.
- Két órámba telt mindent elintézni.

Es kostete mich zwei Stunden, um alles zu machen.

- Másfél órába telt, mire autóval odaértem.
- Autóval másfél óra volt az út oda.

Ich brauchte anderthalb Stunden um mit dem Auto dorthin zu kommen.

- Újabb nap telt el.
- Elment még egy nap.
- Eltelt egy másik nap is.

Und wieder ist ein Tag vorbei!

- Tíz év telt el a halála óta.
- A halála óta tíz év múlt el.

Zehn Jahre sind seit seinem Tod vergangen.

- Tele van kételyekkel.
- Teli van ketségekkel.
- Csupa-csupa kétség.
- Kétséggel telt.
- Kétségek között él.

Sie ist voller Ungewissheit.

Fölöslegesek voltak a sörrel telt üvegek, amelyeket az ünnepségre magammal vittem; a vendéglátó családjának sörfőzdéje van.

Die Bierflaschen, die ich zu der Party mitbrachte, waren überflüssig; die Familie des Gastgebers besaß eine Bierbrauerei.

Ez a két év teljesen haszontalanul telt. Úgy tűnik, kicsit sem lettem érettebb, mióta a fősulira járok.

Diese zwei Jahre waren komplett nutzlos. Mir scheint, ich bin kein bisschen reifer geworden, seit ich auf der Hochschule bin.

- Szükségem van egy kis időre, hogy felfogjam, mit is akart mondani.
- Időbe telt, hogy megértsem, mit próbált mondani.

- Ich brauchte eine Weile, um zu verstehen, was sie versuchte, zu sagen.
- Es dauerte etwas, bis ich begriff, was sie sagen wollte.

- Éppen egy éve múlt, hogy meghalt a barátom.
- Éppen egy év telt el azóta, amióta meghalt a barátom.

Es ist nun gerade ein Jahr vergangen, dass mein Freund gestorben ist.

Nem telt el sok idő, amíg a rendőrség felfedezte Tomi hajmeresztő száguldozását az autópályán és a nyomába eredt.

Es dauerte nicht lang, bis die Polizei auf Toms halsbrecherische Verkehrsmanöver auf der Autobahn aufmerksam wurde und die Verfolgung aufnahm.

- Néhány órába belekerül, mire leírom.
- Ez eltart néhány óráig, amíg leírom.
- Ez néhány órát igénybe vesz, hogy leírjam.
- Több órába telt, amíg megírtam.

Ich habe mehrere Stunden gebraucht, um es zu schreiben.